|
Фениксу важнее другая часть мифа о Мелеагре,
в которой герой, оскорбленный матерью, Алфеей, демонстративно удаляется от
битвы и не помогает защищать родной город от куретов. Калидонские старцы даже
выделяют ему — при жизни — особый священный
ных для него на данный момент размышлений о верности и предательстве, говорит:
«Лишь Одиссей, хоть не своею волею / пошел в поход, был верен, честно воз
тянул» (Аг., 832—833). Одиссей, наряду с Нестором и Идоменеем, есть самый
функционально «старший» из пришедших под Илион ахейских героев, сознательно и
упорно ориентированный на ностос — несмотря на всю свою откровенно трикстерскую
природу (которая, собственно, в сочетании с первой характеристикой и задает
основную коллизию его собственной судьбы — и «Одиссеи»),
1 Еще раз отсылаю к «скифскому» разделу, где речь достаточно подробно
идет и о ритуально-жертвенной природе индоевропейских сюжетов, связанных с
растительными мотивами (а тем более с мотивом сгорающего дерева), и о «Царской»
природе такого зооморфного кодового маркера, как кабан (а главное героическое
событие в жизни Мелеагра — охота на калидонского вепря)
208
В Muxau.WH. Тропа звериных слов
надел земли в пятьдесят десятин, TEUEVOC, (IX, 578), как богу или погибшему
герою. Но только после того, как куреты вошли в город (то есть «переступили
порог») и Мелеагра начала умолять его молодая жена (подчеркнуто «семейный»,
«старший» характер мотивации), он согласился вступить в бой — и отбил
противника. Логика Феникса сводится к тому, что Мелеагр, в отличие от Ахилла,
еще не получив обещанных ему даров, врага все равно отразил: Агамемнон же якобы
предлагает Пелиду возмещение ущерба прямо здесь и сейчас:
...еще Мелеагру не отдано было
Многих прекрасных даров; но несчастия так отразил он.
(IX, 598-599)
И далее:
Если же ты без даров, а по нужде на брань ополчишься, Чести подобной не снищешь,
хоть будешь и брани решитель.
(IX, 603-605)
Феникса очень волнует то обстоятельство, что Ахилл может упустить
возможность сторицею вернуть себе утраченную честь. Единственное, о чем он
«забывает» рассказать в истории о Мелеагре, так это о том, что Мелеагр так и не
получил обещанных даров (а вернее, получил их посмертно, ибо, как только он
отбил куретов, Алфея сожгла заветную головню, и Мелеагр умер). Ритуальный смысл
этого эпизода достаточно внятен: не вернись Мелеагр в героический, «младший»
статус, он не остался бы героем. Головню нужно было сжечь вовремя. Калидонские
старцы ничуть не нарушили обычая выделять герою теменос посмертно. Мелеагр
пытался было улизнуть в «долю старшего сына», но его вовремя заманили обратно.
Ахилл, однако, обнаруживает изрядное, вполне достойное зрелого мужа умение
разгадывать такого рода «недоговоренности». Он выбрал свою долю и отказываться
от нее не желает. И Фениксу он отвечает как умудренный опытом дипломат: с одной
стороны, показав, что заметил подмену тезиса и что Феникс ему не противник даже
и в такого рода играх, а с другой — максимально завуалировав и подсластив
горькую пилюлю:
Феникс, отец мой, старец божественный! В чести подобной Нужды мне нет; я
надеюсь быть чествован волею Зевса'. Честь я сию сохраню перед войском, доколе
дыханье Будет в груди у меня и могучие движутся ноги.
(IX, 607-610)
Греки
209
Издевательское «отец мой» (а Феникс проклятием собственного отца был
обречен на бездетность, по ряду версий мифа) в сопровождении следующего за сим
предложения «оскорбить того, кто меня оскорбляет» и назавтра же отправиться с
Ахиллом вместе домой, к Пелею, к настоящему отцу, ставит в затянувшейся беседе
с Фениксом точку1.
И единственный, кто убеждает Ахилла хотя бы чуть-чуть смягчить позицию, —
это Аякс. Показательно, что его аргументация выигрышна именно потому, что
адресована она уже не Ахиллу-герою, а Ахиллу—«старшему сыну», и оперирует не
категориями доблести, чести и славы, но вполне хозяйскими и «взрослыми»:
ответственный человек не должен лелеять в груди обиду и мысли о мести, которые
подобают лишь безответственным, «младшим» (отвечающим только за себя, а потому
имеющим право себя не контролировать). Ответственный человек не откажет тем,
кто пришел в его дом просить о помощи, и он должен принять выкуп, если этот
выкуп соответствует величине нанесенного ущерба: каковым бы ни был ущерб.
Смертный, с душою бесчувственной! Брат за убитого брата.
Даже за сына убитого пеню отец принимает;
Самый убийца в народе живет, отплатившись богатством...
(IX, 632-634)
И как раз эту логику Ахилл воспринимает. Правда, его ответ также носит
отчасти игровой характер: он соглашается вступить в войну только в
одном-единственном случае — если «людоубийца» Гектор придет к его собственному
порогу. Здесь трудно не углядеть отсылки к «хитрой» истории Феникса о Мелеагре.
И в то же время Ахилл еще раз демонстративно подчеркивает свой «старший» статус,
— пусть не столько реальный, сколько желательный. Он не желает воевать «за
порогом», то есть там, где воюют «младшие», но
1 Вообще в 9-й книге Ахилл выказывает удивительную наклонность к
Trugrede, «обманным речам», или, вернее, к «речам с двойным смыслом», которые
впоследствии станут едва ли не ыавным стилистическим приемом аттической
трагедии. Так, решающее слово «от послов» остается за Аяксом: Аякс говорит
весьма эмоционально и даже умудряется слегк
|
|