|
что ваша сосредоточенность возрастает, по-прежнему нет никакой связи – но во
втором предложении эта связь создана искусственно чисто речевым способом.
Сознанию это нравится, оно отвлекается на поиски смысла – и попадает в ловушку
Изучая психологию, я стал понимать, что не понимаю в людях очень многого, но
никак не могу понять, что именно из непонятого мною я все же понимаю, и я,
наверное, никогда не пойму разницу между тем, что я уже понял и тем, что я не
понимаю. (Долгая пауза, затем смех в зале).
Реплика из зала: Вы можете повторить эту фразу?
С. Горин: Могу, но вы ее все равно не запомните. В ней есть ряд не
правильностей, правильность применения которых создаст новую не правильность, и
для того, чтобы осознать правильное использование не правильностей речи, надо
говорить очень правильно (пауза, аплодисменты) Спасибо. Самое смешное – то, что
в обоих моих высказываниях есть смысл… И пока ваше сознание его ищет, я могу
установить несловесный контакт с вашим подсознанием и начать вами управлять. То,
что я вам продемонстрировал, называется «конфузионный транс»; политики и
психотерапевты это умеют, почему бы не научиться коммерсантам?
В речевых техниках сеть одна особенность: вашей целью является привлечение
сознательного внимания не к содержанию речи, не к смыслу, а к внешнему
оформлению. Этого можно достичь по-разному. Во-первых, вы можете вести рассказ
от первого лица, и тогда внимание будет привлечено к вам, к вашей личности. И,
во-вторых, вы можете насытить свой рассказ множеством подробностей, в которых
увязнет сознание вашего собеседника.
Здесь, в сущности, нет ничего нового для вас. Если вы хотите довести до
собеседника смысл сообщения «игрек», переданного вам неким «иксом», то вы
просто скажете: «X сказал Y». Если же вам нужно завуалировать этот смысл, то вы
начнете так: «Я недавно видел X… Ты его, наверное, знаешь? Ну, он живет по
улице М, на „Жигулях“ третьей модели ездит… Знаешь, высокий такой, сутулится
немного. Блондин такой лысоватый. Так вот, мы с ним встретились возле
„Гастронома“, поговорили о жизни… Сестра у него замуж выходит, и, кстати, он
сказал Y». Если после этого вы будете продолжать в том же духе, то сообщение Y
до сознания вашего собеседника не дойдет, а содержанием сообщения как раз и
может быть команда войти в транс и что-то сделать. Теперь – более сложная
техника наведения, «перекрывание реальностей».
Она состоит в том, что вы постоянно вплетаете одну историю в другую, в третью,
в четвертую… И это можно сочетать с прямым внушением. Наверное, это тоже легче
продемонстрировать, чем объяснить. В 1991 году, летом, я был на семинаре Адама
Берка в Новосибирске. Когда он с нами занимался, мы не сразу поняли, что часто
погружались в транс во время занятий. Он не говорил нам прямо: «Войдите в
транс», он рассказывал нам разные истории. Одна из этих историй была о том, как
сам Адам учился у Джона Гриндера в Калифорнии, и во время семинара Джон говорил
им: «Расслабьтесь и успокойтесь… Я расскажу вам историю о том, как мы учились у
Милтона Эриксона, который был мастером рассказывать такие истории, слушая
которые люди погружаются в транс… Для того чтобы погрузить человека в транс,
Милтон мог просто сказать: „Представьте себе, что вы засыпаете. И по мере того
как вы это представили, вы можете увидеть сон… И во сне вы видите, как вы идете
по лесу… и вы очень устали… вам хочется расслабиться и успокоиться… И вы видите
уютную лужайку… и засыпаете на ней быстро и глубоко…“» Попробуйте разобраться в
том, что происходит: кто кому рассказывает историю? Я – вам, здесь и сейчас,
или Адам – группе врачей в 1991 году, или Джон Адаму, или Милтон Джону?
Настоящая ситуация, вот эта реальность ушла, и вы ушли из этой реальности. Ваше
сознание не воспринимает мою инструкцию («успокоиться, расслабиться, уснуть»)
как инструкцию, потому что не может понять, кто с вами на самом деле говорит.
Все данные мной команды идут в подсознание, которое реагирует настолько успешно,
что мне сейчас придется попросить вас вернуться к состоянию бодрствования.
Рассказывание историй (притчи, метафоры, цитаты) очень популярно в
эриксонианском гипнозе, его используют и при наведении, и при использовании
транса. Рассказывая историю, мы обходим возможное сопротивление партнера тем,
что не даем ему приказов – мы ведь просто говорим о том, как люди погружаются в
транс! История позволяет нам применить всевозможные языковые средства для того,
чтобы обеспечить плавный переход от состояния бодрствования к состоянию транса
(союзы и обороты типа «когда, по мере того как, в то время как»), потому что
эти средства легко включить в контекст истории.
Женщины, имеющие маленьких детей, знают, как трудно заставить их пойти спать –
чем строже ваш приказ («А ну, сейчас же в постель!»), тем громче плачет ребенок.
Умная мать делает иначе – она предлагает ребенку послушать сказку и говорит
что-то вроде: «Ночь настала… Вот и люди спят, вот и звери спят. Лисы спят по
горочкам, зайки спят по норочкам… Гуси спят на травушке, утки на муравушке…
Детки все по люлечкам… Спят-поспят, всему миру спать велят». Фольклорные
колыбельные часто включают в себя такой подход к усыплению ребенка.
История или метафора позволяет вам защититься от неудачи. Вместо того чтобы
наводить транс самому, вы можете рассказать о том, как я наводил трансы на
семинаре: «Понимаешь, он подошел ко мне вот так, взял вот так мою руку и
сказал: „Сейчас, когда твоя рука застывает в этом положении… ты входишь в
особое состояние сознания… и по мере того как рука будет опускаться… это
состояние усилится… ты поймешь все выгоды сделки, которую я тебе предложил… и
забудешь о том, что я тебе говорю… но будешь соглашаться со мной потом… когда
твоя рука совсем опустится… и это значит, что ты возвращаешься к ясному
сознанию… и смотришь на меня“. Вот что он с нами там делал, сам я такого делать
бы не стал». История или метафора в обыденной жизни поз воляет разрядить
скрытую агрессивность, выразить свое неодобрение кому-либо не напрямую, а
|
|