|
хочет отомстить.
Едва лишь он произнес эти слова, как охранник выстрелил. Отпрыгнув в сторону,
Пеллаэон выхватил бластер…
Стрела повисла в воздухе, не долетев до имперцев метров трех.
Пытаясь понять, что же все-таки сейчас произошло, Пеллаэон уставился на висящий
кусок дерева с металлическим наконечником.
— Они наши гости! — нарочито громко, чтобы услышали на площади, сказал К'баот
стражнику. — И с ними будут обходиться соответственно их положению.
Стрела сломалась, и обломки разбросало по всей площади. С тихой яростью
стражник опустил самострел. Выждав пару секунд, Траун подал знак Рукху. Тот
мгновенно поднял свой бластер и выстрелил. В ту же секунду плоский камень,
взмыв с земли до траектории выстрела, разлетелся вдребезги. Со смешанным
чувством гнева и удивления Траун резко повернулся к старику.
— К'баот!
— Это мои люди, Гранд адмирал Траун, — проскрежетал голос старца. — Не ваши,
мои. Если они виноваты — их накажу я.
Какое-то время они пристально смотрели друг на друга после чего, сделав над
собою усилие, Траун спокойно сказал:
— Конечно, мастер К'баот, я приношу извинения за свои действия.
К'баот кивнул:
— Правильно, так гораздо лучше. Он опять посмотрел на Трауна и жестом отпустил
стражника.
— Пойдемте поговорим.
* * *
— Я хочу услышать, как вам удалось отразить мои атаки, — сказал старик, жестом
приглашая гостей опуститься на сомнительной чистоты подушки.
— Давайте сначала обсудим наше предложение, — сказал Траун, скользя взглядом по
комнате, прежде чем занять предложенное место. Потом с подозрением посмотрел на
подушку.
Опять адмирала заинтересовали произведения искусства, огорчился Пеллаэон. Что
можно разглядеть в этой пыли и паутине? У себя на «Химере» он бы вытер подобную
грязь последним юнгой, отвечающим за дроидов-уборщиков, но — о вкусах не спорят.
К'баот не считал нужным опускаться до таких мелочей.
— Я так и знал, что вы это скажете. Нет, сначала расскажите мне, как вам
удалось отразить мои атаки.
Траун с симпатией посмотрел на йсаламири.
— Это довольно просто. Вы видите эти создания? — продолжал он, нежно почесывая
длинную шею твари. — Они называются йсаламири. Эти создания с затерянной на
окраинах планеты обладают уникальной способностью отражать Силу.
К'баот нахмурился.
— Что вы имеете в виду под «отражать» ?
— Ну, они не подпускают ее к себе, — объяснил ему Траун. — Как бы создают
вокруг себя защитную сферу. Одна особь может создать вокруг себя свободный от
Силы пузырь диаметром до десяти стандартных метров, а целая группа — намного
больше.
— Я никогда не слышал о таком, — сказал К'баот, уставившись на йсаламири с
детским любопытством. — Как это у них получается?
— Я не знаю. Полагаю, что эта способность сформировалась у них в результате
естественного отбора. Но механизм мне не ясен. На данный момент мне достаточно
и этого.
Лицо К'баота помрачнело.
— Достаточно для отражения моей Силы?
Траун пожал плечами:
— Мы надеялись найти здесь Хранителя сокровищницы Императора. Мы думали, что он
поможет нам в решении нашей задачи.
Он снова почесал йсаламири загривок.
— Но хотя нам достаточно этой способности, мы можем предложить кое-что
поинтереснее.
— Что?
Траун чуть снисходительно улыбнулся.
— Все в свое время, мастер К'баот. И только после того, как мы проверим
сокровищницу Императора.
— Так эта кладовка — все, что вы хотите видеть?
— Или то, что я надеюсь найти в ней.
— Что найти?
Траун озабоченно посмотрел на него.
— Ходят слухи, что еще до битвы при Эндоре имперскими учеными были созданы
стелс-генераторы. Мне нужны эти генераторы… — и, будто вспоминая, добавил: — А
еще сделанные тогда технологические разработки.
— Вы надеетесь найти один из этих генераторов?
— Я надеюсь найти если не работающую модель, то хотя бы полный набор схем, —
сказал Траун. — Ведь сокровищница создавалась с целью хранения лучших
разработок ученых Империи.
— Для этого и как очередное напоминание о ее бесконечных знаменитых завоеваниях,
— фыркнул К'баот.
Пеллаэон так и подскочил, подняв облако пыли. Гранд адмирал чихнул:
— Вы были внутри горы?
Он-то предполагал, что сокровищница запечатана и закрыта на множество замков
К'баот бросил презрительный взгляд:
|
|