|
— Я отведу вас к нему. — И старик, развернувшись, направился к дворцу.
— Держитесь вместе, — прошептал остальным Траун, следуя за правителем. —
Ловушки не исключены.
Но пока они пересекали площадь и шли под резными каменными сводами дворца, не
просвистела ни одна стрела.
— Я полагал, Хранитель живет в горе, — произнес Траун, пока их проводник
открывал массивные двери, которые на удивление легко распахнулись.
А туземец, похоже, сильнее, чем кажется, отметил с опаской Пеллаэон.
— Он действительно жил там когда-то, — ответил старик, — когда я только начал
свое правление. Люди Вейланда построили дворец для Хранителя.
Он остановился в центре богато убранного зала и приказал:
— Оставьте нас!
Не успел Пеллаэон сообразить, к кому обращены слова, как открылись две потайные
двери, обнаружив за собой охрану.
Не проронив ни слова, стражники, подхватив самострелы, покинули здание.
Проводив их взглядом, старик направился к дверям в конце зала.
— Следуйте за мной, — приказал он. — Хранитель ожидает вас.
Двери бесшумно распахнулись. Сотни свечей освещали огромную комнату.
Неожиданный страх накатил на Пеллаэона, и мурашки побежали по спине от одного
только вида старика в дверном проеме. Глубоко вздохнув, капитан отогнал дурные
предчувствия и последовал за Трауном и Рукхом.
В склеп.
Не было ни малейшего сомнения в том, что находилось перед ними. В центре
комнаты, в окружении мерцающих свечей темнел прямоугольный каменный саркофаг.
— Та-ак… — задумчиво протянул Траун. — Значит, он мертв.
— Мертв, — подтвердил правитель, стоя позади них. — Вы видите свечи, Гранд
адмирал Траун?
— Вижу, — кивнул Траун. — Должно быть, люди чтили его.
— Люди? Чтили его? — усмехнулся старик. — Едва ли. Эти свечи — память о тех
чужаках, что искали Хранителя после его смерти.
Пеллаэон дернулся, вынимая бластер. Траун развернулся, не спеша и с
достоинством.
— Почему они умерли? — поинтересовался он.
— Я убил их. Так же, как убил Хранителя, — усмехнулся старик.
Он поднял руки, обратив их ладонями к Трауну.
— Так же, как убью вас!
Из пальцев старика с треском разрядов вырвались голубые молнии…
… и бесследно исчезли в двух шагах от Трауна.
Все это произошло настолько быстро, что Пеллаэон не успел даже вздрогнуть. Он
запоздало поднял свой бластер.
— Не суетитесь, капитан, — остановил Пеллаэона спокойный голос Трауна. — Как
видите, Хранитель, мы не обычные чужеземцы.
Старик недоуменно посмотрел на свои пальцы, затем на группу имперцев.
— Хранитель мертв, — огрызнулся он, сопровождая свои слова новыми молниями. С
прежним эффектом.
— Да, предыдущий Хранитель мертв, — тихо согласился Траун, даже не пытаясь
перекричать раскаты грома. — Теперь вы — Хранитель. Вы тот, кто охраняет гору
Императора.
— Я не служу Императору, — возразил старик, в очередной раз бесполезно посылая
молнии. — Я служу только себе.
Атака прекратилась так же внезапно, как и началась. Не опуская рук, старик
озадаченно уставился на Трауна, и глубокое недоумение отразилось на его лице.
— Вы не джедай. Как вам удается этот фокус?
— Присоединяйтесь к нам и узнаете. Не самая плохая компания.
Повисла напряженная тишина.
— Я — магистр Ордена, — выдавил старик. — Я сам по себе. Я не нуждаюсь в
компании.
— Понимаю. В таком случае позвольте присоединиться к вам, — произнес Траун,
изучая лицо старца своими горящими глазами. — Я думаю, наше предложение может
заинтересовать даже магистра Ордена.
Некоторое время старик пристально смотрел на Трауна. Сморщенное лицо отражало
ход мыслей.
— Хорошо, — наконец выговорил старик. — Пойдемте, поговорим.
— Спасибо, — Траун слегка склонил голову. — Можно узнать, с кем имеем честь
общаться ?
— Конечно, — лицо старца в тот же миг приобрело горделивое выражение. — Я
магистр Ордена Йоруус К'баот.
Его голос, раздавшийся в тишине склепа, вызвал у Пеллаэона очередную серию
неприятных ощущений.
— К'баот? — выдохнул он. — Но ведь он…
Старик взглянул на него так, что Пеллаэон почувствовал себя молодым лейтенантом,
вызванным на ковер к начальству.
— Пойдемте, — повторил Хранитель, обращаясь к Трауну. — Поговорим.
Миновав большой зал, они вышли на освещенную солнцем площадь. Маленькая группа
жителей ожидала перед входом. Они жались друг к другу, стараясь держаться
подальше от челнока и склепа, и нервно перешептывались. Один из двух охранников,
которым К'баот приказал выйти из зала, стоял отдельно от толпы, прямо на
дороге. На его лице ясно читалось выражение неконтролируемой ярости. В руках он
держал направленный на имперцев самострел.
— Вы разрушили его дом. — сказал К'баот почти дружелюбно. — Без сомнения, он
|
|