|
Лея молча протянула руку. Майтакха заколебалась, затем подошла к ней и
осторожно втянула носом воздух.
– Не то же ли самое я говорил? – спросил Хабарух.
– Помолчи, правнук, – сказала Майтакха и подняла голову, чтобы взглянуть Лее в
глаза. – Приветствую вас, леди Вейдер. Но не говорю вам – добро пожаловать.
Лея смотрела на нее твердым взглядом. Она по-прежнему не чувствовала ни мыслей,
ни эмоций ни одного из этих чужеземцев, но, благодаря расширению сферы
собственного разума, точно знала, что Чубакка покинул корабль и приближается к
зданию. Приближается довольно быстро и определенно возбужден. Она надеялась,
что он не ворвется сюда сломя голову и не превратит в руины то немногое, что
осталось от этой цивилизации.
– Могу я спросить почему? – задала она наконец вопрос Майтакхе.
– Вы служили Императору? – ответила она вопросом на вопрос. – Служите ли вы
теперь нашему лорду, Великому Адмиралу?
– Ответ – нет, на оба вопроса, – сказала ей Лея.
– Значит, вы посеете разлад и ненависть среди нас, – сделала мрачный вывод
Майтакха. – Разлад между тем, что было, и тем, что есть сейчас.
Она отрицательно покачала головой.
– Нам больше не нужны раздоры на Хоногре, леди Вейдер.
Едва с ее губ сорвались эти слова, двери позади Леи широко распахнулись и в
помещение ввалился[ ]Чубакка.
Майтакха вздрогнула при появлении вуки, а один из оставшихся стоять ногри издал
какой-то испуганный возглас. Но всякая реакция на его появление прекратилась,
как только вуки издал предостерегающий рев.
– Ты уверен, что это имперцы? – спросила Лея с колотящимся холодным комом в
груди вместо сердца. Нет, взмолилась она молча. Не сейчас. Еще не сейчас.
Вуки зарычал более членораздельно: пара шаттлов класса "лямбда" подходит с
орбиты и со стороны города Нистао, никого, кроме имперцев, в них быть не может.
Хабарух подошел к Майтакхе и настойчиво заговорил о чем-то на своем языке.
– Он говорит, что поклялся предоставить нам защиту, – перевел Трипио. – Он
просит помочь ему выполнить обещание.
Время остановилось для Леи, ей казалось, что Майтакха намерена отказать.
Наконец, со вздохом, та слегка кивнула головой.
– Пойдемте со мной, – сказал Хабарух Лее, метнувшись мимо нее и Чубакки к двери.
– Майтакха согласна спрятать вас от нашего лорда Великого Адмирала, по крайней
мере сейчас.
– Куда мы идем? – спросила Лея, когда они вышли из помещения в ночь.
– Вашего дройда и приборы-анализаторы я спрячу среди дройдов, занимающихся
обеззараживанием, которые убираются на ночь в сарай, – объяснял ногри,
показывая на строение без окон метрах в пятидесяти в стороне. – С вами и вуки
дело обстоит сложнее. Если имперцы захватили с собой сканирующую аппаратуру, то
характеристики ваших форм жизни будут зарегистрированы, как отличающиеся от
ногри.
– Я знаю, – сказала Лея, отыскивая на небе ходовые огни кораблей и пытаясь
вспомнить все, что можно, об алгоритмах идентификации форм жизни. Одним из
параметров является частота сердцебиения, это она знает точно, кроме того,
окружающая атмосфера, побочные продукты дыхания и эффекты электромагнитной
поляризации молекул-цепочек. Но главный, доступный длительному наблюдению
параметр… – Нам нужен источник тепла, – сказала она Хабаруху. – Самый большой,
какой у вас найдется.
– Пекарня, – сказал ногри и показал на третье от того места, где они стояли,
сооружение без окон. Позади него была невысокая труба, из которой вились
струйки дыма, видимые в потоке света, лившегося из окружающих строений.
– Похоже, это лучший наш шанс, – согласилась Лея. – Хабарух, вы прячете Трипио;
Чуви, пойдем со мной.
Ногри поджидали их у трапа: три стоявшие бок о бок женщины и два ребенка в
почетном карауле у дверей помещения дукхи рода. Траун бросил взгляд на эту
группу, обвел оценивающим взором местность и повернулся к Пелеону.
– Подождите здесь прибытия техкоманды, капитан, – тихо приказал он. –
Распорядитесь, чтобы они немедленно приступили к проверке аппаратуры связи и
оборудования радиозащиты корабля. Затем присоединяйтесь ко мне там, внутри.
– Да, сэр.
Траун обратился к Ир'кхаиму.
– Старейшина, – пригласил он, жестом указав на ожидающих ногри. Старейшина
поклонился и шагнул к ним. Траун бросил взгляд на Рукха, который тут же занял
место сбоку от Адмирала, оставленное Ир'кхаимом. Последовал обычный ритуал
сердечного приглашения, затем женщины повели их в дукху.
Челнок с "Химеры" прибыл через пару минут следом за первым. Пелеон
проинструктировал техкоманду и отдал приказ приступить к делу, затем направился
к дукхе и вошел внутрь.
Он ожидал, что Майтакха соберет всего лишь кучку своих людей на эту
импровизированную, почти ночную встречу с их повелителем и хозяином. К его
удивлению, старуха притащила половину деревни. Они стояли двумя рядами, дети и
взрослые, вдоль стен, от громадной настенной карты генеалогии рода до
двустворчатых дверей, и еще одним полукругом до каморки для созерцательных
размышлений, находившейся как раз напротив карты. Траун сидел в высоком кресле
рода примерно в двух третях расстояния до задней стены помещения. Ир'кхаим
снова стоял возле него. Три женщины, встречавшие челнок, стояли лицом к ним, на
шаг позади них выстроился второй ряд менее почтенных стариков. Вместе с
женщинами, выделяясь отливающей стальным блеском серой кожей на фоне
|
|