|
ой старый друг, ко мне. Не то погибнуть нам в огне».
Джек прокрутил стих в голове.
— Третья строка опущена, — радостно сообщил он. — «Спеши, мой старый друг, ко
мне».
— Правильно, — сказал Дрейкос. — Если быть точным, дядя Вирдж мне не друг, тем
более не старый друг. Но эта строчка лучше всего подходит к нашему случаю.
— Так и есть, — согласился Джек. — Особенно если учесть, что он мой самый
старый друг. А остальные стихи? Дядя Вирдж в ответ, кажется, сказал что-то про
огонь войны?
— «Огонь войны горит, зовут поля сражений, — процитировал Дрейкос. — Как мне
найти тебя, мой друг? Ценой каких лишений?»
— «Как мне найти тебя, мой друг?» — повторил Джек пропущенную строчку. — Он
хотел знать, где мы находимся.
— Правильно, — кивнул Дрейкос. — Как видишь, он быстро сообразил, что к чему.
— Дядя Вирдж всегда был хитрым старым лисом, — согласился Джек. — Твоя
следующая фраза была покороче, так?
— Да, — подтвердил Дрейкос. — Она единственная из всех взята не из моих стихов.
Я придумал ее на ходу, чтобы обозначить место, куда мы направляемся.
Джек посмотрел на звезды, вспоминая.
«Дактиль трехстопный преграды ломает. Злобу врага, словно пыль, разметает».
Теперь в этих словах для него было не больше смысла, чем тогда, когда он
услышал их впервые.
— Сдаюсь, — наконец вымолвил он.
— Подумай о словах, — посоветовал Дрейкос. — Вспомни, куда мы летим.
— Я все же не... — Джек осекся. — Ты шутишь! Дактиль. Дахтилл? Дахтилл?!
— Это лучшее, что мне удалось придумать, — извиняющимся тоном сказал Дрейкос. —
Я надеялся, что он поймет.
— Не уверен, что он понял, — сказал Джек. — Вам пришлось еще многое сказать
друг другу.
— Верно, — согласился дракон. — В следующем стихе он задал вопрос: «Слова
загадочные шепчешь прямо в ухо. О чем ты речь ведешь? Звучит твой голос глухо.
Когда повсюду темень, мгла и мрак, как побороть засевший в сердце страх?»
— «О чем ты речь ведешь? Звучит твой голос глухо», — пробормотал Джек. — Я
понимаю дядю Вирджа.
— Поэтому я попытался дать ему ключ к разгадке, — оправдывался дракон. —
«Узнаешь ли измену по делам бесчестным? Погибель наша чьей рукой сотворена?
Погибли рудники, сгорели города. Там, где поля цвели и где колосья зрели,
теперь одна лишь тишина».
— Погибли рудники, сгорели города, — повторил Джек, кивая. — Город, рядом с
которым рудник.
— Тогда он понял, но все еще не был уверен до конца, — сказал Дрейкос. — «Город
врага нелегко было взять. Пришлось унылой пустыней шагать. Но лишь небосклон
озарила луна, как мы торжеством насладились сполна».
— Город врага, — произнес Джек. — Это можно сказать о Дахтилле, но с тем же
успехом еще о полусотне других городов.
Но остальные далеко от нас, — заметил Дрейкос. — И ни один из них, насколько я
знаю, не ассоциируется с рудником. Как бы там ни было, я заверил дядю Вирджа,
что он не ошибся: «Насмешник скажет: ночь темна, спасенья нет. Но я скажу: в
твоих словах лишь правды свет. Насмешливые речи страхов полны, пусть унесут их
прочь морские волны».
Но я скажу: в твоих словах лишь правды свет.
— Надеюсь, он понял игру слов, — заметил Джек.
— Мы очень скоро это узнаем, — ответил Дрейкос. — По крайней мере, он сказал,
что вылетает.
— «Грозится враг, что потрясет весь мир, — процитировал Джек, просто чтобы
показать, что он кое-что запомнил. — Что будет мир дрожать, как лист осенний».
А что дальше?
— «Однако мне пора отправиться на пир, — произнес Дрейкос недостающую строчку.
— Хочу принять участье в дружеском веселье».
На мгновение в каюте воцарилась тишина.
— Ну, если это не сработает, ты не виноват, — заключил Джек. — Задумка классная.
— Спасибо, — сказал дракон.
— Не за что, — отозвался Джек. — Надеюсь, у тебя есть не менее мудрый план, как
вытащить из плена остальных ребят.
— Вообще-то...
Джек внимательно посмотрел на к'да.
— У тебя его нет, верно?
— Трудно составлять планы, когда слишком многое зависит от случайности, —
увильнул от прямого ответа Дрейкос. — Мы пока не знаем, где встретимся с
врагами.
— Я думал, они все отправились искать меня, — напомнил ему Джек.
Некоторые, вероятно, так и поступили, — уточнил дракон. — Но другие должны были
остаться. Да и те, кто отправился на поиски, могли уже вернуться.
— Иными словами, ты будешь просто импровизировать.
Кончик драконьего хвоста описал круг.
— Я бы выразился несколько иначе, — сказал он, — но в общих чертах это отражает
мою идею.
Джек вздохнул.
— Я так и думал.
Гл
|
|