|
нул.
— По моему скромному мнению, слово «разумно» выпало из уравнения с тех пор, как
мы взялись за это дело. Но все-таки думаю, что возвращение на пост даст нам то,
за чем мы охотимся.
— Объясни.
Не только «объясни», но, вероятно, еще и «убеди», что Джек действует, как
подобает доблестному воину к'да?
— Во-первых, шамширы захватили только компьютеры нашего отряда, — начал Джек. —
Из чего следует, что все прочее снаряжение «Эдж» осталось, где было. Все
компьютеры, все средства связи. Никто не мог вывести из строя все это подчистую
— ни Алисон, ни кто другой.
— Тогда коды, которые тебе известны, все-таки обеспечат доступ.
— Верно, — кивнул Джек. — И первое, что мы сделаем, — это свяжемся с Мер'себом
и вызовем спасательную команду. После подключимся к их главному компьютеру и
попытаемся скачать информацию о «Джиннах-90»... Ради чего мы, собственно, сюда
и явились.
— И ты собираешься сделать это прямо там? — спросил Дрейкос. — По-моему, ты
хотел использовать имеющееся на «Эссенее» оборудование, чтобы тебя не засекли.
— Верно, — сказал Джек. — Загвоздка в том, что «Эссенея» сейчас где-то далеко
на юге.
— А ты не можешь вызвать ее с помощью комм-клипа?
Джек покачал головой.
— Если дядя Вирдж все еще дожидается нас у поста Ноябрь-шесть, по комм-клипу с
ним не свяжешься, это слишком далеко.
— А как насчет передатчика на этом корабле? Он мощнее, чем твой комм-клип. Ты
можешь настроить его на нужную частоту?
— Конечно, но тогда разговор не будет закодирован, — заметил Джек. — Значит,
кто угодно, включая корабельных тараканов, сможет нас подслушать.
— Может, применить другой способ кодировки? — предложил Дрейкос.
— Я не знаю как, — сказал Джек. — Но это неважно. Я хотел незаметно скачать
нужные сведения, а потом потихонечку смыться. Но если шамширы сядут нам на
хвост, у нас не будет шанса незаметно улизнуть. И тогда я смогу хоть
бульдозером прокапывать себе путь к главному компьютеру «Эдж», с грохотом
вытаскивать из него сведения, а потом смываться.
— С помощью «Эссенеи», ожидающей у поста Ноябрь-шесть?
— Но теперь у нас есть эта «Черепаха», — напомнил дракону Джек, постучав
костяшками пальцев по приборной панели. — Если мы по-быстрому все провернем, мы
сможем добраться до дяди Вирджа раньше, чем в баллоне закончится воздух.
Дрейкос как следует все обдумал.
— А ты уверен, что найдешь пост Кило-семь?
— Проще простого.
Джек указал на один из дисплеев.
— Мало того, что пилот не запер свой корабль, так он еще и не стер запись курса.
— Вижу, — пробормотал Дрейкос. — Это для нас удобно.
— А с его стороны — небрежно, — добавил Джек. — Но они ведь не настоящие
солдаты, правда?
Капитан Бильярдный Шар потратил пятнадцать минут на то, чтобы доставить их от
Кило-семь до Дахтилла.
Джек уже минут десять летел в обратном направлении и как раз подумал, что надо
бы немного сбавить высоту, как вдруг заверещал комм-клип.
— Вовремя, — проворчал Джек. — Дрейкос, ты умеешь имитировать чужие голоса?
— Боюсь, не очень хорошо, — сказал дракон.
— И я тоже, — признался мальчик, протягивая руку к кнопке передатчика. — Но,
может, я сумею выиграть немного времени.
Джек включил микрофон.
— Чего надо? — рявкнул он, по мере сил подражая голосу Бильярдного Шара.
Однако вопреки его ожиданиям, корабль вызывали вовсе не одураченные шамширы,
которым не терпелось узнать, кто угнал их транспортное судно.
— «Летучая Черепаха-505», назовите себя, — послышался очень знакомый голос.
Дрейкос поставил уши торчком.
— Это сержант Гриско, — шепнул он Джеку.
Тот кивнул и весь обмяк от облегчения. Хорошие парни наконец-то объявились. Или,
по крайней мере, объявились те, кто не станет в него стрелять. В этой игре ни
на одной стороне не было хороших парней.
— Это рядовой Монтана, сэр, — ответил Джек, на сей раз своим обычным голосом. —
Из отряда «Танго пять зулу». Наша группа была захвачена шамширами. Я только что
от них сбежал.
— Правда? — удивился Гриско. — Мои поздравления.
— Спасибо, сэр, — поблагодарил Джек. — Но шамширы все еще держат у себя
остальных рекрутов. Надо их выручать.
— Конечно, — сказал Гриско. — Лети к нам, и мы что-нибудь придумаем. Ты хорошо
управляешь этим типом судна?
— Неплохо, сэр.
— И ты пристегнут?
— Да, сэр, — ответил Джек, покосившись в сторону динамика. Странный вопрос.
Если задуматься, голос Гриско тоже звучал странно. — Мне приземлиться там, где
садился наш «Линкс»?
— Да, давай, — сказал Гриско. — Четко держись курса, мы тебя ждем.
Переговорник отключился.
— О'кей,
|
|