| |
В оправдание концепции колдовства М , слеует заметить, что он колебался по
поводу "призрачных показаний" и требовал дополнительных доказательств. Он
отмечает в своем "Diary" ("Дневнике") по поводу Салема:
"Согласно предопределению свыше, дьяволы необычным образом телесно овладели
многими жителями Салема и прилежащих мест, и их дома наполнились ужасными
"""И ад т^ --"
'Ч9""
ин
ч
269
Мара
что "некоторые, с целью оскорбить меня, называют своих негров именем Коттона
Мазера, с тем, чтобы они могли, с оттенком правды, приписывать совершенные
преступления одному из носителей имени, которым небеса наградили меня".
То, что М. просто отражает предрассудки и ограниченность своего времени,
является объяснением, но не оправданием, и, как духовный лидер, он должен быть
помещен гораздо ниже тех, кто (подобно Роберту Калефу), используя лучшие
аргументы, выступал против заблуждения колдовства.
Мара
Так назывался воображаемый демон, садившийся по ночам на грудь и вызывающий
ощущение удушья. Часто М. соотносится с самим ночным сном. Термин "М." -
восходит к Ветхому Завету (староангл. таге - демон, в отл. от теге - кобыла),
встречается также во французском языке для обозначения ночного кошмара: caucher
- сдавливать (обнимать). Очень часто используется наравне с инкубом - как в
"Англосаксонских глоссах" (ок. 700), так и у Бэкона (1626): "Инкуб, которого мы
называем мара". М., как и инкуб, известны под научным термином ephialtes (греч.
- перепрыгивать) и под немецким alp или тага.
Изображение М. во всех описаниях одно и то же, как, например, в работе Р.
Макниша
"77ie Philosophy of Sleep" (1830):
"Чудовищная старая карга, сидящая на его груди - безмолвная, неподвижная и
злобная, воплощение самого дьявола, чей невыносимый вес стесняет дыхание, и чье
удушливое, мертвенное и бесчувственное дыхание заставляет окаменеть от ужаса и
делает его состояние невыносимым".
В то время как реальность М. принималась традиционными демонологами, король
Яков
I в "Demonology" (1597) отрицал ее: "Является ли М., которая досаждает спящим
людям, разновидностью этих духов? Нет, это не что иное как
"естественная болезнь, которой медики дали имя инкубус, иначе incubando, потому
что это густая флегма, скапливающаяся в груди и на сердце, когда мы спим,
сковывающая жизненные силы и саму душу, что заставляет нас думать, что
некая не-
естественная ноша или дух лежит на нас и удерживает в лежачем положении".
М. также нападает на лошадей, и сэр Томас Браун (1646) рассказывает, что в
конюшнях вешали камень, предохраняющий от заболевания [см. Кошмары; Сонный
оберег].
Мария Шотландская:
Закон 1563 года
В тот же год, когда в Англии был принят закон королевы Елизаветы против
колдовства, аналогичный закон был принят и в Шотландии, при королеве Марии. Его
формулировки были очень расплывчатыми, и колдовство отождествлялось в нем с
чародейством (добрым или злым) или предсказанием судьбы, и любой занимавшийся
им, подлежал наказанию наравне с еретическими ведьмами.
Поскольку Ее величеству королеве и представителям всех трех графств в настоящем
парламенте стало известно об отвратительных и опасных предрассудках, которые
распространились среди подданных нашего королевства посредством колдовства,
чародейства и некромантии.
И поскольку вера в них противна Господу, и во избежание распространения этих
предрассудков впредь,
Ее королевское величество и три вышеназванных графства настоящим повелевают:
Никто в упомянутом графстве, независимо от состояния или звания не имеет права
заниматься любым колдовством, чародейством или некромантией.
Заниматься каким-либо искусством или умением, оскверняющим наших подданных.
Никто не должен обращаться за помощью, советом или консультацией к
вышеназванным
колдунам, чародеям или некромантам.
Смертная казни должна быть уделом вышеназванных осквернителей, равно как и тех,
кто занимается вышеуказанным или ищет у них помощи.
Их должны приговаривать к казни суды, шерифы, председатель суда пэров, бейлифы,
лорды, имеющие королевское достоинство и привилегии, их представители и обычные
|
|