| |
до наступления новой Манвантары, так как он шагнул за пределы цикла рождений.
678 Тулпа есть добровольное воплощение Адепта в живое тело взрослого,
ребенка или новорожденного младенца.
679 Ку-Сум есть тройная форма состояния Нирваны и его соответственной
длительности в «Цикле Не-Бытия». Число семь здесь относится к семи Кругам нашей
семеричной Системы.
680 «Buddhism in Tibet», стр. 52. То же самое нарицательное употребление
имени обнаруживается среди индусов в отношении имени Шанкарачарья, если взять
только один пример. Все Его преемники носят его имя, но не являются Его
воплощениями. Так же с «Буддами».
681 Царь Шуддходана.
682 Несколько имен и названий отмечены многоточием, помещенным в
квадратные скобки.
683 Шанкарачарья тоже умер в возрасте тридцати двух лет, или вернее, исчез
с поля зрения своих учеников, как повествует легенда.
684 Не есть ли «Тиани-Цанг» Аполлоний Тианский? Это просто догадка –
предположение. Некоторые факты в жизни этого Адепта как будто подтверждают эту
гипотезу, а другие противоречат ей.
685 Согласно Эзотерическому учению, Будда в действительности прожил сто
лет, но так как он достиг Нирваны в восемьдесят лет, его рассматривали умершим
для мира живых. См. статью «Место Шакьямуни в Истории» в «Пять лет Теософии».
686 Это тайный обряд, относящийся к высокому Посвящению, и имеет то же
значение, что и обряд, на который намекает Климент Александрийский, когда он
говорит о «знаке опознавания, распространенном среди нас, как обрезание Христа»
(Strom., 13). Шлагинтвейт удивляется, что такое это может быть. «Типичное
представление об отшельнике», он говорит, «всегда будет представление о
человеке с длинными волосами и бородой. ... Очень часто применяемый обряд –
хотя я не в состоянии объяснить, по какой причине – это обряд Чод ("обрезать"
или "разрушить"), значение которого строго держится ламами в глубоком секрете»
(«Buddhism in Tibet», стр. 163).
687 Хлун-Чуб – это пророчащий дух в человеке, высшая степень ясновидения.
688 Сокровенное значение этой фразы заключается в том, что Карма обладает
властью настолько же над Адептом, насколько над любым другим человеком; «Боги»
могут избегнуть ее столь же мало, как обыкновенные смертные. Адепт, который,
достигнув Пути и овладев Своим Дхармакая – Нирваной, откуда нет возврата до
новой великой Кальпы, – предпочитает использовать Свое право выбрать состояние
ниже того, которое принадлежит Ему, но предоставляет Ему свободу возвращаться
каждый раз, когда Он считает это необходимым, и под любой личностью, какую бы
Он не выбрал, должен быть готов принять все возможности – вероятной – неудачи,
и низшего состояния, чем то, которое являлось Его участию – несомненно, – ибо
это оккультный закон. Только одна Карма абсолютно справедлива и непогрешима в
своих выборах. Тот, кто пользуется своим правом с нею (Кармою), должен нести
ответственность за последствия – если таковые будут. Так, первое воплощение
Будды было произведено по Карме – и возвысило Его выше, чем когда-либо; два
последующих были «из сострадания» и [...].
689 Вселенная Брамы (Сянь-Чан; Нам-Ха) есть Вселенская Иллюзия или наш
феноменальный мир.
690 Акаша. Почти невозможно передать мистическое слово «Тхо-ог» каким-либо
другим словом, нежели «Пространство», и все же, если только не создавать
специального для этого слова, никакое новое обозначение не передаст столь же
хорошо смысл оккультисту. Термин Адити тоже переводится, как «Пространство», и
в нем заключается множество значений.
691 Данг-ма, очищенная душа, и Лха, освобожденный дух в живом теле; Адепт
или Архат. В народном понимании в Тибете Лха есть развоплощенный дух, нечто
подобное бирманскому Нат – только выше.
692 Гуань-инь – синоним, так как в оригинале употреблен другой термин, но
значение тождественно. Это божественный голос Я или «голос Духа» в человеке, и
то же самое, что и Вакишвара («Голос-божество») браминов. В Китае буддийские
рнтуалисты деградировали его значение путем антропоморфизации его в Богиню того
же имени с тысячью рук и глаз, и они называют ее Гуань-ши-инь-Бодхисат. Это
буддийский голос «даймона» Сократа.
693 Сангхарама есть sanctum sanctorum аскета, пещера или любое место,
которое он избрал для своей медитации.
694 Амитабха Будда в этой связи есть «беспредельный свет», посредством
которого воспринимаются вещи субъективного мира.
695 Эзотерически – «непревзойдённо милосердное и просвещенное сердце»,
говоря о Дживан-муктах, «Совершенных», коллективно.
696 Эти шесть миров – семь у нас – суть миры Натов, или Духов, у
бирманских буддистов и семь высших миров ведантистов.
697 Две вещи, совершенно отличающиеся одна от другой. «Способность
неотличима от субъекта» только в этом, материальном плане, тогда как мысль,
порожденная нашим физическим мозгом, мысль, которая никогда не запечатлевалась
в то же самое время на духовном двойнике – вследствие атрофии последнего или
вследствие слабости, свойственной этой мысли, – никогда не переживает нашего
тела; это – несомненно.
698 Адити, согласно «Риг-Веде» есть «Отец и Матерь всех Богов»; и южные
буддисты считают Акашу Корнем всего, откуда все во Вселенной возникло,
повинуясь присущему в ней закону движения; и это есть тибетское «Пространство»
(Тхо-ог).
699 «Манава-Дхарма-Шастра», I, 6, 7.
|
|