|
людей; их души, отделившись за некоторое время до смерти от своего
божественного духа, утратили таким образом свой шанс на бессмертие.
Элифас Леви и некоторые другие каббалисты делали лишь очень
небольшое различие между элементарными духами, которые были людьми,
и теми существами, которые населяют стихии и являются слепыми
силами природы. Разлученные со своими телами, эти души (называемые
также "астральными телами"), особенно в случае чисто
материалистических личностей, неукротимо притягиваются к земле, где
получают временную жизнь среди стихий, соответствующих их природе.
Из-за того, что в течение своей естественной жизни они никогда не
культивировали свою духовность, но подчиняли ее материальному, они
не приспособлены и не годятся для возвышенной деятельности чистого
бестелесного существа, для которого земная атмосфера является
удушающей и зловонной. Силы, притягивающие ее, не только удалены от
земли, но и она сама не может, даже если бы и хотела, благодаря
своему деваханическому состоянию, иметь каких-либо сознательных
взаимоотношений с землей и ее обитателями. Исключения из этого
правила будут указаны далее. После более или менее продолжительного
периода времени эти "материальные" души начнут распадаться, и
наконец, подобно туману, они рассеются, атом за атомом, среди
окружающих элементов.
Они являются "оболочками", которые остаются в течение долгого
времени в Камалоке; насыщенные всеми земными испарениями, их
камарупы (тела желаний), растолстевшие от чувственности и ставшие
непроницаемыми для одухотворяющего влияния высших принципов, долго
не гибнут и угасают с трудом. Нас учат, что иногда они могут
сохраняться в течение столетий, прежде чем произойдет окончательный
распад на соответствующие элементы.
Вторая группа включает всех тех, кто, имея в себе определенную
долю духовности, однако в большей или меньшей степени привязан к
земным вещам и земной жизни, и чьи устремления и пристрастия
сконцентрированы в большей степени не на небе, а на земле;
пребывание в Камалоке останков этой группы людей, принадлежащих к
средним человеческим существам, имеет гораздо меньшую длительность,
и все же достаточно длинную и зависящую от интенсивности их желания
жить.
Оставшиеся, то есть третий класс, бестелесные души тех, чьи
тела погибли от насилия; они представляют собой людей во всем, за
исключением физического тела, пока не исчерпается срок их жизни.
Среди элементариев каббалисты признают также то, что мы
называем психическими эмбрионами,їїњ "первообразец" формы у ребенка,
который должен существовать. В соответствии с учением Аристотеля
имеется три принципа естественных тел: "первообразец" (парадигма),
содержание и форма. Эти принципы можно использовать и в данном
конкретном случае. "Первообразец" нерожденного ребенка
располагается в невидимом разуме Универсальной Души, в которой от
вечности существуют все виды и формыїїњ "первообразец"
рассматривается философией Аристотеля не как принцип, участвующий в
построении тел, но как некое внешнее, по отношению к ним, свойство;
ибо в этом случае материя не переходит из той формы, которую она
имеет, в ту форму, которую она должна получить. Хотя первообразец
формы неродившегося ребенка, так же как в случае предполагаемой
формы несделанных часов,їїњ это то, что не является ни субстанцией,
ни протяженностью, ни качеством, ни каким-либо видом
существования,їїњ и все же это нечто, что существует, хотя для того,
чтобы приобрести внешний вид, оно должно приобрести объективную
формуїїњ коротко говоря, абстрактное должно стать конкретным. Таким
образом, поскольку этот "первообразец" материи передается
энергетическим путем универсальному эфиру, он обретает материальную
форму, хотя и сублимированную. Если современная наука учит, что
человеческая мысль "влияет одновременно и на вещество другой
вселенной", как может тот, кто верит в Универсальный Разум,
отрицать, что божественная мысль передается посредством того же
самого энергетического закона нашему общему посреднику,
универсальному Эфируїїњ низшему Миру-Душе? Поистине верно, что
оккультная философия отрицает разум и сознание, присущее этим
конечным и зависящим от условий проявлениям этого мира материальных
феноменов. Но ведантическая и буддийская философии, говоря об этом
как об Абсолютном Сознании, показывают, что форма и прогресс
каждого атома обусловленной вселенной должны существовать в нем в
течение бесконечных циклов Вечности. И если это так, то отсюда
должно следовать, что когда Божественная Мысль проявляется
объективно, то ее энергия достоверно воспроизводит внешний вид
того, чей "первообразец" уже содержится в божественном разуме. Не
следует однако понимать это таким образом, что эта Мысль создает
материю, или даже ее "первообразец". Нет; она развивает из скрытого
в ней эскиза лишь замысел будущей формы; материя, которая служит
для того, чтобы исполнить этот замысел, уже имеется в наличии и
готовится к тому, чтобы сформировать человеческое тело через серию
прогрессивных трансформаций в ходе эволюции. Формы проходят; идеи,
|
|