|
трогали их. Неужели это, всего лишь, мифы?
— Но как конкретно вера помогает достичь такой высокой неуязвимости? —
спросил я.
— Мы должны достичь уровня развития, близкого к уровню обитателей Шамбалы,
— сказал Инь. — Знаете, как добиться этого?
Если наши постоянные молитвенные ожидания достаточно сильны, мы
одновременно ожидаем синхронистичности и посылаем свою энергию окружающим, с
тем чтобы они также ожидали проявлений синхронистичности.
Это способствует повышению энергетики. И как правило, дакини...
Он быстро взглянул на меня, испугавшись, что опять заговорил об этих
существах.
— Так как насчёт дакини? — спросил я.
Инь не отвечал.
— Инь, — настаивал я, — ты должен объяснить мне, что ты имел в виду.
Каким образом это касается дакини?
Наконец, Инь вздохнул и проговорил:
— Я уже рассказывал вам всё, что мне известно о них. Как утверждают наши
легенды, сущность дакини могут знать только обитатели Шамбалы, а нам лучше быть
осторожными. Больше я ничего не могу сказать вам.
Я рассердился на него:
— Ладно, мы сами разберёмся с этими дакини, когда попадём в Шамбалу, не
так ли?
Инь с досадой проговорил:
— Я ведь уже говорил, что мне доводилось сталкиваться с китайскими
солдатами. Гнев и ненависть к ним исказили мою энергетику. И если в какой-то
момент я замечу, что мешаю и сковываю вас, я буду вынужден уйти, и вам придётся
продолжать путь одному.
Я вовсе не желал думать об этом.
— Вспомните, — продолжал Инь, — что я говорил вам об избавлении от эмоций
и о необходимости верить в то, что вам всегда помогут выбраться из любой беды.
Немного помолчав, он включил двигатель джипа, и мы поехали, пробиваясь
сквозь снежную пелену.
— Молитесь, — сказал Инь, наконец, — чтобы вам было послано испытание
вашей веры.
6. Перевал
Проехав в северном направлении ещё минут сорок, Инь свернул на наезженную
дорогу, и мы поехали по направлению к гряде высоких гор, видневшейся вдали,
милях в двадцати или тридцати отсюда.
Услышав какие-то странные звуки, мы с Инем переглянулись.
— Вертолёты, — сказал он, круто свернув с дороги по направлению к пещере
между скал. Джип сильно тряхнуло. — Знаю я их. Они способны летать даже в такую
погоду.
— Что это значит, «знаю я их»?
Между тем, звуки становились всё резче, и я услышал рокот двух вертолётов.
Один из них завис прямо над нами.
— Это моя вина! — воскликнул Инь, стараясь перекричать шум винта. — Вам
надо спасаться! Скорее!
— Что-о? — отозвался я. — Ты что, рехнулся? Куда я пойду в такую
непогоду?
Наклонившись ко мне, Инь прокричал:
— Помните, что вы должны быть наготове. Вы меня слышите? Держите путь на
северо-восток, к Дормару! Вы должны отправиться в горы Куньлунь!
Резким движением распахнув дверцу джипа, он велел мне выйти.
Выбравшись из машины, я сделал несколько шагов и попал ногой в сугроб.
Кое-как сев на снег, я попытался отыскать взглядом джип, но он уже умчался по
дороге, и густой снегопад застилал мне глаза. Меня охватила волна панического
страха.
В этот момент, моё внимание привлекло нечто, двигавшееся справа от меня.
Сквозь снегопад, футах в десяти от меня, я с трудом разглядел высокую мужскую
фигуру, одетую в чёрные штаны из шкуры яка, пастушеский тулуп из овчины и такую
же шапку.
Незнакомец стоял, в упор глядя на меня. Его лицо было наполовину закрыто
шерстяным шарфом. Но я сразу же узнал его глаза. Откуда?
Через несколько мгновений незнакомец перевёл взгляд на вертолёт, который
ещё раз пролетел у нас над головами и скрылся из виду.
Внезапно в той стороне, куда умчался на джипе Инь, раздались три или
четыре сильных взрыва, обрушив на меня лавину камней и снега и наполнив воздух
удушливой гарью.
Поднявшись на ноги, я бросился в противоположную сторону, а вокруг меня
прогремело ещё семь взрывов, правда, не таких сильных.
В воздухе от угарного дыма было буквально нечем дышать. Перед глазами у
меня всё закружилось, и я потерял сознание.
* * *
Ещё толком не придя в себя, я услышал в полузабытьи какую-то музыку. Это
была мелодия китайского классика, которую мне уже доводилось слышать.
Оглядевшись, я увидел, что нахожусь в изящной спальне, убранной в
китайском стиле. Сев на богато украшенной кровати, я откинул шёлковое одеяло и
оглядел себя.
Меня, оказывается, помыли и облачили в больничный халат. Размеры комнаты
составляли, как минимум, двадцать на тридцать футов, и на каждой из панельных
|
|