|
многозначительно кивали.
Я сделал ещё несколько вдохов и устремил глаза вдаль, размышляя о том,
что говорил Инь о своём молитвенном поле. Он опасался, что его гнев, обращённый
на китайцев, снижает его энергетику. Что он хотел этим сказать?
Внезапно я начал воспринимать солнечное тепло и его свечение более
осознанно, ощущая такую умиротворенность, какой мне прежде не доводилось
испытывать. Сделав глубокий вдох, я закрыл глаза и почувствовал какой-то
удивительный аромат, напоминающий запах цветов.
Первое, что пришло мне в голову, была мысль о том, что это, наверное,
монахи сорвали несколько цветков на грядке и положили их неподалеку от меня.
Открыв глаза, я огляделся. Никаких цветов поблизости не было. Я подумал,
что это, наверное, ветер донёс откуда-то запах цветов, но никакого ветра не
было.
Тут я заметил, что монахи отложили свои мотыги и напряжённо смотрят в мою
сторону широко открытыми глазами, приоткрыв рты, как будто увидели нечто
странное.
Я опять огляделся по сторонам, пытаясь понять, что же такое творится
вокруг меня. Заметив, что они побеспокоили меня, монахи быстро собрали свою
утварь и корзины и почти бегом направились в сторону монастыря.
Я проводил их глазами, заметив, как развеваются на ветру их одежды, а они
сами, то и дело оглядываются, пытаясь узнать, не слежу ли я за ними.
Спустившись с террасы и возвратившись в монастырь, я сразу заметил, что
что-то случилось. Монахи были явно чем-то взволнованы и перешептывались друг с
другом.
Пройдя через прихожую, я направился в свою комнату, намереваясь попросить
Джампу разрешить мне позвонить отсюда. Мои мысли прояснились, но я вновь и
вновь взывал к чувству самосохранения.
Вместо того чтобы поскорее вернуться на родину, я оказался втянутым в
какие-то непонятные для меня события. Кто знает, как поступят со мной китайцы,
если, всё же, схватят меня? Известно ли им моё имя? Возможно, я опоздал и
улететь отсюда мне уже не удастся.
Я совсем было собрался отправиться на поиски Джампы, но в этот момент он
сам шумно вошёл в мою комнату.
— Лама согласен встретиться с вами, — проговорил он. — Это — большая
честь. Не смущайтесь, он свободно говорит по-английски.
Я кивнул, ощутив какое-то странное волнение. Джампа, тем временем, встал
у двери; казалось, он чего-то ждал.
— Я могу проводить вас. Пойдёмте, — сказал он.
Поднявшись, я последовал за ним. Джампа провёл меня через очень длинный
холл в маленькую комнатку, примыкавшую к нему.
Пять или шесть монахов, державших барабаны с вырезанными на них молитвами
и белые шарфы, неприязненно поглядели на нас, когда мы проходили мимо них. Из
дальнего угла комнаты к нам подошёл Инь.
— Это комната приветствий, — сказал Джампа.
Стены были обшиты деревом и окрашены в светло-голубые тона. Их украшали
резные рельефы и мандалы. Мы подождали несколько минут. Наконец, вошёл сам лама.
Он был заметно выше других монахов, но красное одеяние на нём было точно
таким же, как и на всех остальных.
Дружелюбно оглядев всех находившихся в комнате, он подозвал Джампу. Они
соприкоснулись лбами, и лама прошептал что-то на ухо Джампе.
Джампа немедленно обернулся и жестами велел всем остальным монахам
следовать за ним. Инь тоже направился к выходу. Проходя мимо меня, он слегка
мне кивнул.
Этот жест я воспринял как желание поддержать меня перед предстоящей
беседой. Многие монахи оставили мне свои шарфы и почтительно поклонились.
Когда комната опустела, лама знаком велел мне приблизиться и сесть на
крохотный стул с прямой спинкой, стоявший справа от него. Подойдя и
поклонившись ламе, я присел на указанный стул.
— Благодарю вас, что нашли время принять меня, — произнес я.
В ответ лама кивнул и улыбнулся, а затем пристально посмотрел на меня.
— Могу я задать вам вопрос о моём друге Уилсоне Джеймсе? — спросил я
наконец. — Вам известно, где он и что с ним?
— Как вы представляете себе Шамбалу? — в свою очередь, спросил лама.
— Я всегда считал её неким воображаемым местом, порождением фантазии.
Нечто вроде Шангри-Ла. Лама в ответ покачал головой и убеждённо ответил:
— Напрасно. Она реально существует На Земле, являя собой неотъемлемое
звено человечества.
— Почему же тогда никому до сих пор не удалось отыскать её? И почему
многие убеждённые буддисты говорят о Шамбале, как об особом качестве духа и
только в переносном смысле?
— Да потому, что Шамбала представляет особый образ бытия. Именно так о
ней и подобает говорить. Но Шамбала — это и вполне реальное место, куда люди
попадают, благодаря особым заслугам, вступая в общение с другими.
— А вы сами там бывали?
— Нет, меня пока туда не приглашали.
— Так почему же вы так убеждены в её существовании?
— Потому, что я, как и многие другие адепты на Земле, много раз видел
Шамбалу во сне. Мы сравнивали наши сны; они оказались настолько близкими, что
мы убедились в реальности её существования.
|
|