|
ы тем временем становились все сильнее и тяжелее, и вор начал бормотать
себе под нос:
-Уж не заразился ли я? Ведь ее дыхание почти коснулось меня, когда я наклонялся
через окно...
Чем больше он думал об этом, тем сильнее становился его страх перед тем, что он
на самом деле схватил этот губительный Диб-Диб. Несколько минут спустя вор
трясся как осиновый лист. Ему едва хватило сил добраться домой к жене, стоная и
тяжело вздыхая:
-Злосчастный Диб-Диб, какие тут могут быть сомнения, этот проклятый Диб-Диб
взял меня за горло...
Жена в большом испуге уложила его в кровать. Что за чудовище напало на ее
супруга? Сначала она подумала, что ДибДиб - это какой-то дикий зверь. Но
поскольку речь его становилась все менее и менее связанной и никаких следов
нападения зверя она обнаружить не смогла, жена вора начала опасаться, что тут
были замешаны сверхъестественные силы.
Она знала, что в таких случаях следует обращаться к местному святому. Тот был
чем-то вроде священника, сведущ в законе, по имени мудрец Факих.
Женщина тотчас же поспешила к дому мудреца и молила его навестить ее мужа.
Факих, решив, что случай действительно требует проявления его особой святости,
поспешил к больному вору.
Вор, увидев подле себя святого отца, решил, что дело, видно, еще хуже, чем он
предполагал. Собрав последние силы, он промолвил:
-Старая женщина в конце дороги, у нее проклятый ДибДиб, и от нее он передался
мне. Помоги, если можешь, преподобный Факих!
-Сын мой,- сказал Факих, сам немало удивленный,- покайся и молись о милосердии,
ибо жить тебе, возможно, осталось недолго.
Он покинул вора и поспешил к дому старой женщины. Просунувшись в окно, он
отчетливо различил ее хныкающий голос, в то время как сама она корчилась и
вздрагивала:
-О вредный Диб-Диб, ты убьешь меня. Прекрати, отстань, злой Диб-Диб, ты,
иссушающий мою кровь...
Так продолжалось несколько минут: старуха иногда всхлипывала, то на время
умолкала. Сам Факих вдруг ощутил жуткий холод, охватывающий постепенно все его
тело. Он начал дрожать , и оконная рама, за которую он держался, стала издавать
звуки, похожие на щелканье зубов.
От такого звука старуха вскочила с кровати и вцепилась в объятого страхом
Факиха.
-О муж почтенный и ученый, что вы тут делаете глубокой ночью, заглядывая в окна
добропорядочных граждан? - пронзи тельно завопила она.
-Добрая, но несчастная женщина,- пролепетал священник,- я услышал как ты
говорила о страшном Диб-Дибе, и теперь я чую, как он когтями своими впился в
мое сердце, и я погиб, физически и духовно...
- Какой же ты неслыханный болван! - взвизгнула старуха.
- Подумать только, что все эти годы я считала тебя человеком начитанным и
мудрым' Ты услышал как кто-то говорит "Диб-Диб", и
думаешь, что он собирается убить тебя! Иди, посмотри вон в том углу, что же
такое этот ужасный Диб-Диб на самом деле'
И она указала на протекавший кран, из которого, как до Факиха внезапно дошло,
капала вода: диб, диб, диб...
Священники быстро оправляются от таких ударов. В следующее мгновение он
почувствовал облегчение и прилив сил и поспешил к дому вора, чтобы исполнить
свой долг.
-Прочь отсюда,- простонал вор.- Ты бросил меня в беде, а вид столь унылого лица
оставляет мне мало надежд в отношении моего будущего... Старейшина прервал его:
-Неблагодарная тварь! И ты мог подумать, что человек с моим благочестием и
знаниями оставит подобное дело неразрешенным? Внимай моим словам и делам, и ты
поймешь, как неустанно трудился я, чтобы спасти тебя и вернуть твое здоровье.
как это и подобает моему божественному назначению.
Слово "здоровье" моментально сконцентрировало внимание и вора, и его жены на
высоком сане этого священника, слывшего мудрецом.
Он взял немного воды и произнес над ней несколько слов. Затем он потребовал от
вора дать клятву никогда более не красть. Наконец он окропил водой вора,
сопровождая это действо многими многосложными словами и жестами, и в завершение
произнес:
- Сгинь, нечистый, дьявольский Диб-Диб, уйди, откуда пришел, и никогда впредь
не приближайся к этому несчастному человеку. И вор сел излеченный.
С того дня и поныне вор ни разу не посягал на чужое добро. Но и о своем
чудесном выздоровлении он никому не рассказывал, ибо, несмотря ни на что. он
питает мало симпатий к мудрецу и его идеям. Что касается старухи, обыкновенной
сплетницы, она и словом не обмолвилась о глупости Факиха. Она приберегает это
для выгодного случая: и, возможно, со временем ей удастся обратить этот
инцидент себе на пользу.
Конечно, остается еще Факих, но он-то отнюдь не мечтает о том, чтобы
подробности вышли наружу, так что будет держать язык за зубами.
Однако, как у людей водится, каждый из действующих лиц доверил свою версию
случившегося - разумеется, строго конфиденциально - одному из своих знакомых.
Вот потому-то вам и посчастливилось узнать целиком историю о женщине, воре,
священнике и ужасном Диб-Дибе.
Лекарь знает все! (Носсрат Пезешкян. "Торговец и попугай").
В постели лежал тяжело больной, и казалось, что дни его уже сочтены. Жена в
страхе за жизнь мужа пошла за деревенским лекарем. Он более получаса выстукивал
и выслушивал больного, щупал пульс, прикладывал ухо к груди пациента,
поворачивал его то на живот, то на бок, то опять на спину, поднимал ноги,
открывал глаза, смотрел ему в рот и наконец изрек уверенно и определенно:
"Добрая женщина, к сожалению, я должен сообщить вам печальную истину, ваш муж
уже два
|
|