Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Энциклопедии и Словари :: Рассел Хоуп Роббинс - Энциклопедия КОЛДОВСТВА И ДЕМОНОЛОГИИ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 334
 <<-
 
adorationi; et si non oblationem mei ipsius fecero, ter quoque die, tibi do 
vitam meam sicut tuam. Feci hoc anno et die. Договор с дьяволом Урбена Грандье.
Мой хозяин и господин Люцифер,, я признаю тебя как моего Господа и князя и 
обещаю служить и подчиняться тебе в течение всей моей жизни. И я отрекаюсь от 
другого Господа, от Иисуса Христа, всех святых, апостольской и католической 
церкви, всех святых таинств, молитв и обращений, благодаря которым правоверные 
могут повлиять на меня. И я обещаю тебе, что я буду совершать столько зла, 
сколько я смогу, и что я приведу всех к совершению зла. Я отрекаюсь от 
помазания, крещения, всех милостей Иисуса Христа и его святых. И если я не 
смогу служить и поклоняться тебе, и если я не буду воздавать тебе дань трижды в 
день, я отдам тебе мою жизнь в собственность. Совершено в такой-то день и год. 
Urb. Grandier. Extractum ex infernis. Урбен Грандье. Извлечено из ада. 

 


Договор между Дьяволом и Урбеном Грандье, представленный как доказательство на 
его суде в Лудене в 1634 г. Этот договор написан по-латыни, с использованием 
зеркала, справа налево (поскольку дьяволы совершают большинство вещей наоборот, 
чтобы показать свою противоположность христианодаря этому свидетельству рыцарь 
был осужден и заключен:
1. Люцифер, ты обязан немедленно доставить мне 100000 фунтов золотом!
2. Ты будешь доставлять ко мне в первый вторник каждого месяца 1000 фунтов.
3. Ты будешь приносить мне золото в монетах, находящихся в обращении, такого 
качества, чтобы не только я, но и все те, кому я захочу дать немного, могли 
использовать их.
4. Вышеупомянутое золото не должно быть фальшивым, не должно исчезать при 
передаче в другие руки или превращаться в камень или уголья. Это должен быть 
металл, отмеченный руками людей, законный и распространенный во всех землях.
5. Если я буду нуждаться в значительной сумме денег, независимо от времени или 
предназначения, ты обязан указать мне тайные или спрятанные сокровища. А также, 
если я отправлюсь туда, где они могут быть спрятаны или закопаны, ты должен 
предоставить их в мои руки, так, чтобы не причинить мне вреда, где бы я ни 
находился в это время, чтобы я мог распоряжаться ими в соответствии с моими 
собственными желаниями и потребностями.
6. Ты обязан не причинить никакого вреда моему телу и моим конечностям и не 
делать ничего для ослабления моего здоровья, но охранять меня от человеческих 
болезней и повреждений в течение пятидесяти лет.
7. Если же, несмотря на мои ожидания, я окажусь больным, ты обязан обеспечивать 
меня проверенным лекарством, чтобы помочь мне восстановить мое прежнее хорошее 
самочувствие так быстро, как это только возможно.
8. Наше соглашение начинается с этого дня... в году 1676 и заканчивается в тот 
же самый день в 1727. Ты не должен тайно изменять этот срок или посягать на мои 
права, или переносить час расплаты (как ты привык делать).
9. Когда мое время окончательно выйдет, ты обязан позволить мне умереть, как и 
всем остальным людям, без всякого стыда или бесчестия, и позволить быть 
достойно похороненным.
10. Ты обязан заставить меня быть любимым и принятым королем и всеми 
аристократами, так, чтобы я мог быть всегда уверен в доброжелательном 
расположении и привязанности, и
чтобы все соглашались без вопросов с тем, что я могу пожелать от них.
11. Ты обязан переносить меня (и любого другого), не нанося повреждений, во все 
концы мира, туда, куда я пожелаю, независимо от того, как велико это расстояние.
 Ты должен сделать так, чтобы я сразу же смог свободно разговаривать на языке 
этого места. Когда же я удовлетворю свое любопытство, ты должен доставить меня 
обратно домой.
12. Ты обязан защищать меня от всякого вреда, причиняемого бомбами, 
огнестрельным и любым другим оружием, чтобы ничто не могло поразить меня и 
повредить мое тело или конечности.
13. Ты обязан помогать мне в моих отношениях с королем и помогать мне 
одерживать верх над моими личными врагами.
14. Ты обязан предоставить мне волшебное кольцо, чтобы я мог надеть его на 
палец и стать невидимым и неуязвимым.
15. Ты обязан предоставлять мне правдивую и всестороннюю информацию, без 
искажения или двусмысленности, по каждому вопросу, о котором я тебя спрошу.
16. Ты должен заблаговременно предупреждать о любом секретном договоре против 
меня, и предоставить мне способы и средства, чтобы расстроить эти замыслы и 
свести их на нет.
17. Ты обязан научить меня тем языкам, какие я пожелаю выучить, так, чтобы я 
мог читать, разговаривать и высказываться так совершенно, как будто я владел 
ими с детства.
18. Ты обязан наделить меня здравым смыслом, пониманием и умом, так, чтобы я 
мог обсуждать все проблемы логически и мог дать обоснованное суждение о них.
19. Ты обязан защищать меня и присматривать за мной во всех заседаниях суда и 
совещаниях у короля, епископа или папы, перед которыми я могу предстать.
20. Ты должен защищать меня и мое добро от повреждений, неважно; домашних или 
иностранных, от воров и от вреда.
21. Мне должно быть позволено вести мою общественную жизнь как добропорядочному 
христианину и беспрепятственно посещать церковную службу.
22. Ты обязан научить меня, как приготовлять лекарства и правильно их 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 334
 <<-