| |
культурного и микрокультурного окружения, в к-ром функционирует чел.
По-видимому, нек-рые проективные тесты подают надежду на их
кросс-культурную применимость. Однако корреляция рез-тов проективной оценки с
измерениями открытого соц. поведения была давно признана недостаточной.
Непосредственное наблюдение за поведением в естественных и искусственных
ситуациях обнаруживает свое превосходство в отношении учета кросс-культурной
специфичности и чувствительности. Однако оно требует от оценивающего больших
временных затрат и вызывает трудности в правильном понимании смысла действий
наблюдаемого лица.
Согласно гипотезе конвергенции, об-ва неизбежно начинают приобретать
сходство, поскольку они имеют тенденцию к индустриализации.
См. также Кросс-культурная психология (нет переведенной статьи), Культурный
детерминизм, Культурные различия, Этноцентризм, Перцептивные искажения
Дж. У. Кофф
Кросс-культурные учебные программы (cross-cultural training programs)
К. к. у. п. считают формальными попытками, нацеленными на подготовку людей
к жизни и труду в условиях культуры, отличающейся от их собственной. В идеале
такие программы организуются и проводятся профессиональными работниками,
имеющими соотв. подготовку и должный опыт, в обстановке, предназначенной для
создания оптимальной учебной атмосферы. Сущность кросс-культурного обучения
становится яснее на фоне его противоположности. Должное обучение перед деловой
заграничной поездкой может подготовить людей к сложностям приспособления к иной
культуре, ознакомить с различными способам ведения деловых переговоров в др.
странах и обеспечить информ., полезной для достижения поставленных целей.
Противоположность этого — отправка людей за границу без предварительной
подготовки, предоставление им возможности самим добиваться успеха. Большинство
научных исслед., посвященных кросс-культурному обучению, было проведено после
Второй мировой войны. Причиной этого было оживление потока студентов, для к-рых
стало возможным воспользоваться преимуществами получения образования за
границей, расширение программ технической помощи и скоростного авиасообщения,
развитие глобального рынка, появление программ, имеющих целью установление
транскультурных личных контактов (например, Корпус мира, программы молодежного
обмена), и рост числа независимых стран, нуждающихся в большем объеме
дипломатических контактов. К. к. у. п. предназначены тж для того, чтобы помочь
людям эффективно работать в своей собственной стране с представителями иных
культур. Примером являются программы, разраб. для белых соц. работников,
обслуживающих беженцев из Юго-Восточной Азии, и для американцев японского
происхождения, работающих учителями на Гавайях, где проживает большое число
уч-ся-гавайцев. Специалистов, имеющих богатый опыт разраб. и проведения К. к. у.
п., можно найти в колледжах и ун-тах, отделах кадров больших фирм,
правительственных учреждениях, системе общественного образования, церковных
структурах, агентствах соц. обеспечения, консультационных центрах и частных
консультационных фирмах.
Цели
Разработчики К. к. у. п. обычно ставят четыре цели. Для удобства здесь
обсуждаются программы для подготовки людей к заграничным командировкам, хотя
сходные характеристики имеются и в программах по повышению эффективности
межкультурных контактов в любой большой стране. Во-первых, учебные программы
должны подготовить людей к тому, чтобы научиться в полном объеме получать
удовольствие и пользу от своей деятельности за рубежом, вместо того чтобы
просто терпеть неприятное нарушение обычного хода своей жизни. Поскольку
немногие могут наслаждаться своей деятельностью без теплого и эффективного
общения с окружающими, программы должны давать наставления по развитию
отношений с представителями местного населения как на рабочем месте, так и в
сфере досуга. Один из способов оценки прогресса в этом направлении состоит в
том, что работающие за границей люди должны быть способны перечислить тех, с
кем им хорошо работается, с кем они вместе проводят свободное время и к кому
могут обратиться в случае необходимости. Во-вторых, внимание должно уделяться т.
зр. принимающей стороны. Хорошая подготовка повышает вероятность того, что они
будут положительно относиться к временно пребывающим в их стране представителям
др. культуры. Проверяя качество достижения первых двух целей, инструкторы могут
избежать ошибочной оценки, к-рая может возникнуть, если заключения делаются
лишь на основе субъективных отчетов о положительных отношениях с
представителями местного населения. В нек-рых случаях работающие за границей
люди предъявляют список друзей, но эти «друзья» могут сообщить, что эти люди
произвели впечатление сухих, этноцентричных и высокомерных.
Еще одна цель — дать наставления по достижению своих целей участниками
учебных программ. В действительности, помимо получения удовольствия и личной
пользы от своей деятельности, все пребывающие за рубежом имеют и какие-то
конкретные деловые цели. Иностранные студенты хотят получить университетские
дипломы за соотв. промежуток времени; бизнесмены — заключить торговые
соглашения с зарубежными партнерами; дипломаты — разраб. договоры, приемлемые
для всех конфликтующих сторон; советники по технической помощи — построить
санитарные приспособления, ирригационные системы или медицинские центры;
специалисты по кросс-культурным исслед. хотят установить коллегиальные
отношения, необходимые для сбора и совместного обсуждения информ. К. к. у. п.
могут дать людям руководство по таким вопросам, как преодоление бюрократических
барьеров, переговоры с представителями противной стороны, учет юридических
|
|