|
В целом формы обращения между людьми, даже близкими, в прошлом сильно
отличались от современных. От младших по возрасту, чину, общественному
положению речевой этикет требовал подчеркнуто уважительного отношения к старшим.
Старшим же разрешалась несколько пренебрежительная манера обращения к младшим.
Начиналось это уже с семьи.
В дворянских, чиновничьих и купеческих семьях дети обращались к родителям и
ко всем старшим родственникам только на «вы». В сельских, крестьянских семьях
введенное при Петре I обращение на «вы» к старшим и незнакомым прививалось
плохо и так и не привилось. Зато у привилегированных сословий, особенно в
городе, оно получило широкое распространение.
В аристократических семьях на «вы» обращались друг к другу даже муж с женой.
Так разговаривают друг с другом Арбенин с Ниной в «Маскараде» М. Ю. Лермонтова,
супруги Вышневские в «Доходном месте» Островского. В романе Тургенева
«Накануне» Николай Артемьевич «всегда говорил жене «вы», дочери – в
экстраординарных случаях».
Зато «вы» между супругами в среде провинциального дворянства было редкостью.
О таком обращении супругов – старосветских помещиков не случайно с добродушной
иронией пишет Гоголь.
Весьма примечательно обращение друг к другу сверстников-приятелей. Наряду с
естественным и для наших дней «ты» называли они друг друга полным именем или
даже фамилией. В диалогах Евгения Онегина и Владимира Ленского мы слышим только
их фамилии, могли молодые дворяне называть один другого полным именем, но
уменьшительные – вроде Женя и Володя – даже представить себе нельзя. В «Отцах и
детях» Базаров и Кирсанов называют друг друга Евгений и Аркадий, тогда как
родители Базарова говорят о сыне «Енюша». Вообще уменьшительные формы имен в
образованных семьях входили в быт не скоро и не сразу, особенно же для взрослых.
Наташа и Петенька Ростовы были в семье, в обществе же такие имена избегались.
Тургенев подчеркивает в «Нови», что Синягин называет жену Валей, она его Борей,
но только наедине, общество таких интимностей не терпело.
Обращение по фамилии между равными было весьма распространено. Так
обращаются игроки – персонажи «Пиковой дамы» Пушкина. По фамилии называет Софья
Чацкого, Татьяна – Онегина.
У эмансипированной Кукшиной в «Отцах и детях» Тургенева «привычка,
свойственная многим провинциальным и московским дамам, с первого дня знакомства
звать мужчин по фамилиям». Чеховская Попрыгунья «всегда звала мужа, как всех
знакомых мужчин, не по имени, а по фамилии».
Официальные и полуофициальные обращения
Обращения между малознакомыми и вовсе не знакомыми людьми отличались большим
разнообразием. Наиболее уважительным и официальным служила формула «МИЛОСТИВЫЙ
ГОСУДАРЬ, МИЛОСТИВАЯ ГОСУДАРЫНЯ». Эта формула имела очень строгий, холодный
оттенок. Так начинали общаться и знакомые при внезапном охлаждении или
обострении отношений. Таким обращением начинались и служебные документы.
В своем знаменитом словаре В.И. Даль указывает на варианты и градации: «Отцы
наши писали к высшему: милостивый государь, к равному – милостивый государь мой,
к низшему – государь мой».
В просторечии формула обращения повсеместно упростилась в ГОСУДАРЬ,
ГОСУДАРЫНЯ, а затем был отброшен первый слог: СУДАРЬ, СУДАРЫНЯ стало наиболее
частым обращением к людям имущим и образованным, обычно незнакомым.
В служебной среде, как гражданской, так и военной, от младшего по чину и
званию требовалось обращение к старшему по титулу: от «ВАШЕГО БЛАГОРОДИЯ» до
«ВАШЕГО ВЫСОКОПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВА» (см. таблицы гражданских и военных чинов на с.
93 и 121), а к особам царской фамилии «ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО» и «ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО».
«ИМПЕРАТОРСКИМ ВЕЛИЧЕСТВОМ» официально титуловался император и его жена.
«ИМПЕРАТОРСКИМ ВЫСОЧЕСТВОМ» титуловались великие князья, то есть близкие
родственники императора и его жены.
Прилагательное «императорское» при этом часто опускалось, но спутать
«величество» с «высочеством» можно было только по недоразумению. Вот пример: в
романе Л. Толстого «Война и мир» перед Аустерлицким сражением Николай Ростов,
разыскивающий Александра I, на вопрос встретившегося ему Бориса Трубецкого «ты
куда?» отвечает: «К его величеству с поручением». «Вот он! – сказал Борис,
которому послышалось, что Ростову нужно было „его высочество“, вместо „его
величества“. И он указал ему на великого князя…» (Том 1, часть третья, глава
XVII).
Князья, не принадлежавшие к царствующему дому, и графы (вместе с женами и
незамужними дочерями) титуловались «ВАШЕ СИЯТЕЛЬСТВО», светлейшие князья –
«ВАША СВЕТЛОСТЬ». Официально жену всегда титуловали так же, как мужа. Отец Веры
Павловны в «Что делать?» Н. Г. Чернышевского говорил домохозяйке, вдове
действительного статского советника, после каждого слова «ваше
превосходительство». Прислуга титулует Анну Каренину «ваше превосходительство»,
как и мужа.
Вышестоящие по службе обращались к подчиненным со словом «ГОСПОДИН» с
добавлением фамилии, либо чина или должности. Князей, графов и баронов равные
им по положению в обществе называют просто этими титулами (особенно в
неофициальной обстановке), без формулы титулования. Даже графиня Ростова в
«Войне и мире» говорит мужу «послушай, граф». «Князь, князь! Назад!» – кричит
княгиня Тугоуховская мужу, когда он направился было к Чацкому.
Сильвио в «Выстреле» Пушкина обращается к графу и графине прямо по титулу,
тогда как рассказчик – «неровня» – даже в домашней обстановке говорит им «ваше
|
|