|
Рукопожатие может мгновенно вселить в душу чувство приязни и дружес-
кого расположения, а может вызвать раздражение. Кому понравится вялая,
"бескостная" ладонь, при соприкосновении с которой испытываешь такое
чувство, будто пожимаешь пустую перчатку, или - с другой стороны - сви-
репый зажим, когда ваша рука словно попадает в тиски, так что кольца
врезаются в кожу, а пальцы немеют.
Рукопожатие должно быть кратким, в меру крепким и дружелюбным. Пожи-
мая человеку руку, надо смотреть ему прямо в глаза.
Мужчины по традиции жмут друг другу руки при первой встрече, а если
они знакомы, - то здороваясь на улице, на приеме, в гостях, на деловых
встречах. У женщин с недавних пор тоже стало нормой обмениваться рукопо-
жатиями в аналогичных ситуациях, и особенно перед началом деловых
встреч.
Ребенку следует объяснить, что если, знакомясь с ним, взрослый протя-
нет ему руку, протянутую руку нужно будет пожать.
Когда мужчину представляют даме, она с улыбкой произносит: "Привет"
или "Здравствуйте". Строго говоря, выбор - подавать руку или нет - оста-
ется за ней, но если мужчина первым протянет руку, женщина должна пожать
ее. Нет ничего более невежливого, чем отвергнуть естественное проявление
дружеских чувств.
Следует всегда помнить об этом и не допускать, чтобы протянутая рука
повисала в воздухе, даже если рукопожатие вам по каким-то причинам неу-
добно. Правила обмена рукопожатиями так же строго регламентированы, как
правила представления, и совпадают с ними. Руку подает:
дама - мужчине,
старший - младшему,
тот, кто занимает "более высокое положение", условно говоря, "нижес-
тоящему".
За рубежом
Женщины не во всех странах так же интенсивно вовлечены в деловую и
политическую деятельность, как в Соединенных Штатах, потому американки
должны быть готовы к тому, что за границей - в ряде европейских и лати-
ноамериканских стран - руку им не пожмут, а поцелуют, а в некоторых вос-
точных государствах и в странах Ближнего Востока деловые люди вообще об-
мениваются с женщинами рукопожатиями гораздо реже, чем с мужчинами.
Кроме того, имейте в виду, что многие европейцы пожимают друг другу
руки при каждой встрече - сколько бы раз в день такие встречи ни проис-
ходили. Американцы и американки, пребывающие за границей, должны прини-
мать это как должное и отвечать на рукопожатия охотно и приветливо.
Обмен рукопожатиями с инвалидами
При встрече с человеком, у которого правая рука или кисть ампутирова-
на либо деформирована, все равно подавайте ему свою правую руку - он
оценит то, что вы относитесь к нему как к полноценному человеку и не де-
лаете унизительных скидок на его увечье, протянет в ответ свою левую ру-
ку или скажет: "Простите, пожать вам руку не могу, но, поверьте, я очень
рад нашей встрече".
Если вы страдаете, например, артритом, либо у вас просто повреждена,
поранена или болит рука, не нужно теряться потому, что вам сложно обме-
няться с кем-то рукопожатием. Ответьте так, как сказано выше: "Я очень
рад вас видеть, но, к сожалению, пожать вам руку не могу - артрит (по-
рез, перелом и т.д.)".
2. ИМЕНА И ФОРМЫ ОБРАЩЕНИЯ
Если вас когда-нибудь, когда вы еще были "мисс", называли "миссис",
если в зале суда раздавался смех, когда вы обращались к судье не
"ваша честь", а "ваша милость", если человек, которому, как вам каза-
лось, вы дороги, называл вас не Линн, а Линда или Тим вместо Том, то вам
известно, как важно правильно употреблять имена, обращения и звания. Ес-
ли вам приходилось говорить, избегая обращения, потому что вы не знали,
как правильно обратиться к тому или иному лицу, вы тоже прочтете нижес-
ледующие строки с интересом и пользой для себя. И тот, кто, беседуя со
священником, задумывался над тем, как его называть: "отец" или "пастор"
или "ваше преподобие" - тоже. Можно оказаться в сложном положении и во
время разговора с правительственным чиновником, когда не знаешь, как к
нему правильно обратиться. Для многих людей имена и звания - неотъемле-
мая часть их личности. Вот почему полезно внимательно познакомиться со
сведениями, изложенными в этой главе и в Главе 3 "Официальный протокол",
|
|