Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Энциклопедии и Словари :: Русское зарубежье.Золотая книга эмиграции.
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1104
 <<-
 
ли ее учениками или добрыми знакомыми, и
всем она помогала преодолеть трудности
перевода. Первый в Японии сборник пушкин-
ской лирики (1936) вышел в переводе ее уче-
ника Уэда Сусуму с ее иллюстрациями. Ил-
люстрации Б. к переводам Пушкина, Гоголя,
Толстого, Достоевского способствовали рас-
крытию глубинного смысла их произведений.
Профессор Енэкава Масао писал о Б.: <Она де-
лает свое дело так мастерски, что назвать ее
основную профессию невозможно, она в оди-
наковой мере и художник и литератор>. За
вклад в развитие японо-русских культурных
связей и за заслуги в области изучения в Япо-
нии русского языка и литературы Б. была
награждена впоследствии орденом Драгоцен-
ной короны.

В Японии Б. <старалась не забывать> о сво-
ем призвании художника, Она участвовала в
выставках японского авангарда 20-х; в октябре
1922  опубликовала  в  журнале  <Сисо>
(<Мысль>) статью <О направлениях в современ-
ном русском искусстве> (главным образом, о
конструктивизме); входила в организации япон-
ских художников <Никакай>, <Санка>, <МА-
ВО>. О русском искусстве много писала и поз-
днее, в частности, в многотомном издании
<Мировое искусство>.

Поступив вскоре после приезда в Японию в
Токийское художественно-промышленное учи-
лище, Б. разработала метод автолитографии на
цинке, с помощью которого стремилась
передать нюансы перехода тонов, характерные
для японской тушевой живописи. <Что такое
литография, какое это большое искусство, я
впервые понял из ее работ>, - писал худож-
ник Оно Тадасигэ. В Японии с успехом прошло
6 персональных выставок Б. (две в 1932, в
1938, 1948, 1954, 1958). Сама Б. ут-
верждала, что сохранила в портретах, пейза-
жах, в сценках народной жизни принципы
русской школы, но изучение японского искус-
ства расширило изобразительные возможности
ее графического языка. При этом ее занимала
не восточная экзотика, а обычная жизнь япон-
цев; <Управляется она здесь, как и везде, эко-
номическими условиями, которые рождают все
ту же борьбу за существование, здесь далеко
не легкую>.

После т.н. <путча молодых офицеров>
(1936) Б. и ее муж были объявлены нежела-
тельными иностранцами, за ними велось
строгое полицейское наблюдение. В те годы
было закрыто русское отделение университета
Васэда, позднее Б. была вынуждена покинуть
Токийский институт иностранных языков. В
конце 2-й мировой войны их выселили из То-
кио в горное место Каруидзава. Дом в Токио и
все их имущество, включая библиотеку и ли-
тографии, погибли в результате бомбежки. В
послевоенный период Б. снова преподавала и
работала как художник, много сил отдавала
Русскому клубу, вокруг которого группирова-
лись молодые люди, намеревавшиеся вернуться
в СССР (Б. <дала нам почувствовать, что мы
русские>, - свидетельствовали они).

В 1958 Б. возвратилась в СССР и посели-
лась в Сухуми, где жила ее старшая сестра.
При жизни Б. состоялось более 20 выставок,
ей было присвоено звание заслуженного ху-
дожника Грузинской ССР (1964). Работы Б.
приобретались советскими музеями, в том чис-
ле Музеем изобразительных искусств им.
А.Пушкина, Третьяковской галереей, Русским
музеем. Б. работала над статьями и воспомина-
ниями, получившими одобрение А.Твардовского,
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1104
 <<-