Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Путь Воина (Буси-До) :: Вьетнам :: Гриценко Ю.Б. - Тайны гун-фу
<<-[Весь Текст]
Страница: из 42
 <<-
 
лкиваться с 
большим количеством подобных парных элементов, но все они находят свое место в  
системе познания.
    —	Система ам-зыонг носит абсолютный или
относительный характер?
    —	Все элементы ам и зыонг условно выстроены
в систему, поэтому в некоторых случаях знак эле
мента может меняться на противоположный, что
выражает закон перехода количества в качество.
Техника боя, например, материальна (ам), она яв
ляется базой для развития тактики (духовного эле
мента — зыонг). Но когда техника достигает уров
ня условного рефлекса, который является элементом
духа (зыонг), то тактика теряет свою динамику
и  становится  пассивным элементом   (ам).
    Подобные изменения претерпевают в процессе развития все элементы во-дао, 
поэтому, изучая конг-фу, помните об относительности вашего знания и самой вашей 
жизни.
    — Равнозначны ли по сути своей элементы ам  и  зыонг?
— Что первично: дух или материя? Ответ од-

нозначен — дух и материя одновременно и равнозначно присутствуют во Вселенной. 
Формы и количества вещества являются материальным мерилом мира. Силы и законы 
их взаимодействия относятся к духу. Содержание любого предмета материального 
мира, его назначение — есть дух этого предмета.
    Как связаны звук и эхо, огонь и дым, вода и лед,  черное и  белое,   
конг-фу и  жизнь?
    То, что служит базой или точкой отсчета по отношению к другому элементу, 
является ам. И наоборот, вторичное следствие развития — есть зыонг. Более 
темный, медленный, близкий, внутренний, телесный, холодный элемент будет 
женским (ам) по отношению к более светлому, быстрому, далекому, внешнему, 
духовному, теплому мужскому элементу   (зыонг).
Каждый  день  мы  сталкиваемся
с  проявлениями  огня.
Постигая  суть  огня  —   теряем  годы.
Каждый  день  мы  постигаем  суть  воды   —
теряем  десятилетия.
Что же говорить тогда о постижении сути
взаимодействия  огня  и  воды...
На это уходит   вся  жизнь.
    Постижение во-дао требует определенного погружения в метафизику, область 
неощутимого, неосознаваемого, непредсказуемого. В дао-фат говорится:
кхонг ла  кхонг,
кхонг  кхонг ла  кхонг  кхонг.
   Понимающий  эту  игру  слов  переведет  так:
„		
* Дао-фат — вьетнамское название буддизма (путь Будды).

7


ГАРМОНИЯ
ФОРМА
СОДЕРЖАНИЕ
КОЛИЧЕСТВО
КАЧЕСТВО
ВЕЩЕСТВО
ПРИНЦИП
ХАОС
Взаимосвязь духа и материи во Вселенной (прямыми линиями на схеме указаны 
отношения ам-зыонг (инь-ян) между элементами): хаос материи рождает вещество, 
хаос духа рождает принцип, вещество развивается в количестве, принцип хаоса 
рождает качество, количество вещества рождает форму, качество принципа является 
содержанием, форма количества устанавливает материальный порядок Вселенной, 
содержание качества выражает духовный порядок  Вселенной
пустота  есть  ничто, пустота  пустоты  есть  нечто.
    — Как правильно пользоваться системой пяти первоэлементов?
    — В древней восточной философии, кроме отношений ам-зыонг, была разработана 
система отношений между пятью первоэлементами природы —

огонь (хоа), земля (тхо), металл (ким), вода (тхуи), дерево   (мок).
    В настоящее время нет единого мнения по поводу трактовки китайского термина 
"у-син", который, на первый взгляд, можно перевести как "пять элементов". Дело 
в том, что китайские иероглифы могут нести в себе множество информации, 
выходящей за рамки прямого перевода. Если мы говорим: "пять первоэлементов", 
"пять первооснов", "пять баз", "пять перворядов", то подразумеваем как бы 
статическое их существование. Лишь вступая друг с другом в отношения порождения 
или подавления, эти пять элементов приобретают новые формы  и  состояния.
    Но существует еще традиция переводить термин "у-син" как "пять превращений" 
(по-вьетнамски "нгу-хань"). Такой перевод подчеркивает важность именно динамики,
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 42
 <<-