|
вые пляски восточных славян: "ВПРИСЯДКУ", "БУЗА", "ГОПАК" пляшутся под
частушки "На-задор" или "Под-драку", кто знает, под какие припевки пляшут
капоэристы, тот обязательно обратит внимание на сходство.
"Играй, играй, наклоняйся, бей.
Сколько раз напоминать -
Капоэйра, чтобы убивать!" - БРАЗИЛИЯ
"Поломаться, поломаться
Поломаться хочется,
А по совести сказать,
Нам подраться хочется!" - РОССИЯ
Вход в круг - роду начинается с положения "на корточках" и потом, обычно,
следует прыжок или колесо, именно так начинался бой спешившегося казака против
всадника. На корточках - чтоб не достали саблей, прыжок - чтоб уйти от удара
или выбить из седла наездника.
Само название восточнославянских боевых наигрышей: "На задор", "На заводку", и
другие говорят, что пляшущий приобретает некое задиристо - озорное настроение -
состояние и в нём пляшет, и сражается. В капоэйре это - "АШЕ",- состояние
весёлого боевого азарта.
Восточнославянский аналог Биримбао - Бандурка, инструмент конструктивно
неотличимый от биримбао.
В плену, в походных условиях, на войне и в тюрьмах вплоть до времён Сталинских
ГУЛАГов и Великой Отечественной, мужчины изготавливали бандурку, а иногда даже
импровизированную балалайку, по-уральски "тринбой" (Название созвучное
биримбао). Её делали из палки, которая служила грифом, а резонатором могла быть
кружка, миска или тыквенная бутылка закреплённая на грифе выпуклостью наружу.
Струн могло быть столько, сколько удавалось найти материала для их изготовления,
конечно, у балалайки старались сделать три, но на Урале, на балалайке -
тринбой, например, делали и восемь, а могла быть и одна. На таких нелепых
инструментах приходилось и играть, и барабанить, музыка соответственно
получалась не такая как на нормальной алалайке или кобзе, но другой ведь небыло.
Название борьбы - КАПОЭЙРА, тоже является загадкой, для португальского и
местных индейских языков слово совершенно не понятное. Существует расхожее
мнение, что капоэйрэс - это индейское название особого вида зарослей, куда
убегали рабы, но это нам не кажемся особенно логичным, ведь такое название эти
заросли могли получить и из-за того, что именно в них убегали и скрывались рабы
капоэристы, т.е. наоборот, заросли прозвали в честь капоэйры.
Нам кажется более логичным перевод названия борьбы, предложеный нам мистре
Бинсолини (Лусио), известным преподавателем борьбы в фавэле Росини, в Рио. Он
говорит, что у них в традиции считалось, что слово капоэйрос в старину
означало: "убийство", "смерть", так было принято считать в их "РОДЕ".
От Украины - до Урала, человек владеющий восточнославянским боевым танцем,
умеющий применять его в сражении, назывался "Гопкорез" по аналогии с
головорезом, ухорезом и т.п.
Звучание слова капоэйрос и капоэрист действительно, очень напоминает плохо
выговоренное слово - гопкорез. Посмотрите, первая буква (г), почти (х) - в
украинском произношении, просто оглушена до (к); вторая согласная (п) не
изменена; звук (ко) пропал и заменён сочетанием согласных (оэй); согласный звук
(р) не изменён; согласная буква (З), произносимая как (С), сохранилась как (С).
Гласные: (о), произносимый как (а), заменён на (а); к (о) прибавилось
йотирование, стало - (оэй); (е) (по-украински, произносится - (Э), сохранилось
как (э). В целом слово почти не изменилось.
Г(КХ) О(А) П КО Р Е(Э) З(С)
К А П ОЭЙ Р Э С
Нас также не оставляет равнодушными поразительное сходство устройства
республики Палмерес с традиционными южнорусскими и украинскими казачьими
поселениями: зимовниками, станицами и сечами.
Размеры нашей статьи не позволяют нам подробно сравнить боевые "па" русской
боевой пляски вприсядку и украинского гопака с основными движениями капоэйры,
скажем только, что их немало, как и перечисленных выше отпечатков нашей
воинской культуры в обрядности капоэристов. Есть, конечно, и различия, их тоже
много, иначе быть и не могло, ведь те немногие славяне, так и не вернувшиеся к
отеческим могилам, не могли сформировать весь образ бразильской борьбы.
Безусловно, капоэйра создана в Бразилии и безусловно, основными носителями этой
борьбы стали чернокожие беглые рабы - капоэристы.
|
|