|
К вечеру Мусаси надел хакама и стал ждать. Соседка, жена продавца кистей,
чуть не рыдала, ожидая чего-то ужасного. Мусаси утешал ее как мог, и в это
время прибыл паланкин, но не обыкновенный плетеный, которых много на улицах, а
лакированный и в сопровождении двух самураев и трех слуг. Высыпавшие из домов
соседи перешептывались.
— Это паланкины только для важных господ.
— Наш учитель, оказывается, не так прост.
— Куда это ойхсобрался?
— Вернется ли)?
Самураи закрыли дверцы паланкина, приказали зевакам расступиться, и
процессия тронулась.
Мусаси не знал причины приглашения, но подозревал, что она связана с
происшествием у моста Яхаги. Вероятно, Сима хочет расследовать убийство двух
самураев Хонды. А может, Сима сам задумал слежку и нападение и сейчас решил
встретиться в открытую. Мусаси не ожидал ничего хорошего от предстоящего вечера,
но счел нужным смириться с обстоятельствами. «Искусство Войны» учит, что
решение должно диктоваться конкретной обстановкой-
Паланкин мягко покачивался, как лодка в море. До слуха Мусаси донесся шум
ветра в сосновых вершинах, значит, замок совсем близко. Мусаси со стороны не
походил на человека, который предчувствует опасность, веки его были
полуприкрыты в дреме.
Послышался скрип ворот, шаги носильщиков замедлились, голоса самураев
зазвучали тише. Паланкин пронесли по дорожке, освещенной фонарями. Слуги
помогли Мусаси выйти из паланкина и провели в павильон, со всех сторон
продуваемый приятным ветерком. Здесь со-| всем не чувствовалась ночная духота.
Огни светильника то замирали,] то ярко вспыхивали.
— Я — Ватари Сима, — представился хозяин. Это был типичный самурай Микавы,
крепкий, коренастый, полный сил.
— Я — Миямото Мусаси, — так же просто представился Мусаси,] отвесив поклон.
— Усаживайтесь поудобнее, — с поклоном ответил Сима. Без лишних слов он
перешел к делу:
— Мне доложили, что вчера ночью вы убили двух самураев.
— Да, это правда, — взглянул Мусаси в глаза Симы.
— Должен извиниться перед вами, — продолжал Сима. — Мне ^ дожили о
случившемся сегодня, было проведено расследование. Ваше имя известно мне давно,
но я не знал,.что вы живете в Окадзаки. Мне сказали, что в вас стреляли. Один
из нападавших был учеником ^ кэ Гумбэя, мастера стиля Тогун.
Мусаси не почувствовал в словах Симы неискренности. Оказалось, что ученик
Гумбэя был одним из нескольких самураев Хонды, которые когда-то учились в школе
Ёсиоки. Они решили убить человека, разгромившего их школу.
Мусаси знал, что имя Кэмпо до сих пор широко почитается, особенно в
западной Японии. В каждом владении здесь находился самурай, который учился у
Кэмпо. Мусаси ответил, что понимает чувства бывших учеников, но считает их
выражением личной неприязни, а не серьезным поводом для столкновения в
соответствии с принципами «Искусства Войны». Сима, казалось, согласился с
Мусаси.
— Я сделал внушение оставшимся в живых, — сообщил он. — Надеюсь, вы
забудете этот случай. Гумбэй тоже очень недоволен. Если хотите, я его
представлю вам и он принесет извинения.
— Не обязательно. Подобные истории постоянно случаются с каждым, кто
посвятил жизнь боевому искусству.
— Но все же...
— Забудем про извинения. Если Гумбэй хочет поговорить о Пути, я с
удовольствием с ним побеседую. Его имя известно по всей стране.
Разговор с Гумбэем сосредоточился на мечах и фехтовании.
— Я хотел бы узнать от вас о стиле Тогун, — сказал Мусаси. — Вы
разработали его?
— Нет, — ответил Гумбэй.— Я изучил его у своего учителя Кавасаки Кагиноскэ
из провинции Этидзэн. Согласно записям, которые он мне оставил, он разработал
его во время пребывания на горе Хакуун в Код-зукэ. Вероятно, он перенял технику
у монаха из Тэндая по имени То-гумбо. Пожалуйста, расскажите о себе. Я не раз
слышал ваше имя и полагаю, что вы гораздо старше. Пользуясь вашим присутствием,
я хотел бы попросить вас дать мне урок.
Тон Гумбэя был дружеским, но тем не менее его слова означали приглашение на
бой.
— В другой раз, — улыбнулся Мусаси. — Мне пора идти. Я даже не
знаю дороги домой.
— Наш человек проводит вас, — сказал Сима.
— Я посетил место вчерашнего боя и не нашел соответствия между положением
тел и характером ран. Я расспросил человека, который уцелел. По его словам, вы
дрались двумя мечами.
Мусаси ответил, что этот прием получается у него помимо его воли. Действуя
двумя мечами, он чувствует, будто сражается одним.
— Не скромничайте, — настаивал Гумбэй. — Расскажите поподробнее. Как вы
тренируетесь? Как можно овладеть этой виртуозной
техникой?
Мусаси понял, что без объяснений ему не уйти. Он обвел глазами комнату и
попросил дать ему два мушкета, стоявшие в нише. Мусаси, взяв мушкеты за стволы,
встал посредине комнаты.
|
|