Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Путь Воина (Буси-До) :: Художественная литература :: Эйдзи Ёсикава - "Десять меченосцев" (Миямото Мусаси) :: 8. Эйдзи Ёсикава - "Десять меченосцев" Книга 7. СВЕТ СОВЕРШЕНСТВА
<<-[Весь Текст]
Страница: из 28
 <<-
 
в замке.
    — Я к вечеру вернусь? — спросила Оцу.
    —  Конечно, вы и домой поедете на воле, а я вас провожу.
    Они миновали лавку, в которой какой-то человек выменивал тушу кабана на 
соль. Вскоре они заметили, что человек этот следует за ними. Дорога, не 
просохшая от растаявшего снега, была почти безлюдной.
    — Усиноскэ, ты всегда приезжаешь в замок Коягю, но разве замок
    Уэно не ближе к вашей деревне?
    —  В замке Уэно нет великого мастера меча, как господин Ягю.
    —  Тебе нравится фехтование?
    -Да.
    Усиноскэ, остановив вола, сбежал к потоку, через который был переброшен 
мост. Он поправил съехавшее на сторону бревно и стал ждать, чтобы следовавший 
за ними незнакомец прошел первым. Человек, похожий на ронина, быстрым шагом 
обогнал их, окинув Оцу пронзительным взглядом.
    —  Кто это? — с беспокойством спросила она.
    —  Он вас напугал?
    —  Не то что бы испугал, но...
    —  В горах много бродячих ронинов.
    —  Поворачивай назад, Усиноскэ, — неожиданно попросила Оцу. Мальчик, 
вопросительно посмотрев на нее, послушно завернул вола.
    —  Стой! — повелительно приказал мужской голос.
    К ним бежали мужчина, менявший тушу кабана в лавке, и еще двое
    Ронинов.
    — Что вам? — спросил Усиноскэ.
    Не обращая внимания на мальчика, все трое уставились на Оцу
    — Теперь все ясно! — протянул один, обращаясь к товарищу.
    —  Красотка! — добавил второй.
    - Я ее где-то видел. В Киото, пожалуй.
    — Ясное дело, таких в здешних деревнях нет.
    — Я ее точно видел, когда учился в школе Ёсиоки.
    — Ты учился у Ёсиоки!
    —  Три года, после Сэкигахары.
    — Объясните, в чем дело? — гневно произнес Усиноскэ. — Нам надо вернуться 
домой до темноты.
    Один из ронинов взглянул на мальчика, словно впервые заметив его
    —  Ты из Араки? Угольщик?
    —  Ну и что?
    —  Отправляйся домой. Ты нам ни к чему.
    — Я вот и собираюсь домой, — ответил Усиноскэ, потянув вола за веревку.
    Ронин бросил на него свирепый взгляд, который испугал бы любого мальчика.
    —  Отдай веревку! Женщина поедет с нами.
    —  Нет!
    —  Упрямиться вздумал?!
    Двое ронинов надвинулись на мальчика, и один из них поднес ему под нос 
кулак, твердый, как нарост на сосне.
    Оцу судорожно вцепилась в шею вола. В разлете бровей Усиноскэ она прочитала,
 что сейчас произойдет нечто страшное.
    —  Остановись! — крикнула она мальчику.
    Ее крик только подхлестнул его. Усиноскэ, подскочив, ударил ногой одного 
ронина и, едва приземлившись, врезался головой в живот второму, выхватив из его 
ножен меч. Размахивая клинком, мальчик вихрем налетел сразу на трех противников,
 повергнув их в замешательство. Меч, сверкавший с безумной скоростью, задел 
одного ронина за грудь. Потекла кровь. Меч в обратном движении врезался в круп 
вола, который с ревом припустился по дороге. Опомнившись, двое ронинов 
бросились на Усиноскэ, который, как птица, перелетел с камня на камень. Поняв, 
что мальчика им не поймать, ронины кинулись за волом.
    Обезумевший от боли вол, сойдя с дороги, карабкался вверх по отлогому 
откосу. Оцу, закрыв глаза, чудом держалась на спине бегущего животного. Вол уже 
бежал по какой-то дороге. Оцу слышала крики людей, но никто не осмеливался 
помочь ей. На равнине Ханъя посреди дороги неожиданно появился молодой человек 
с сумкой для писем через плечо.
    —  Уйди с дороги! — кричали люди, но он хладнокровно шел навстречу волу.
    Раздался глухой удар.
    —  Ненормальный, — запричитали со всех сторон.
    —  Бык запорол его!
    Люди ошиблись. Молодой человек изо всех сил ударил вола по морде. Вол 
неуклюже развернулся и бросился наутек, но шагов через десять остановился, 
дрожа всем телом.
    —  Слезайте! — крикнул молодой человек Оцу.
    Оказавшись на земле, Оцу поклонилась своему спасителю, смутно понимая, что 
с ней случилось и где она.
    — Кто-то поранил вола. Удар меча! — воскликнул молодой человек, 
рассматривая порез.
    Неизвестно откуда появившийся Кимура Сукэкуро растолкал зевак и подошел к 
молодому человеку.
    —  Тебя послал настоятель Инсун? — спросил Сукэкуро, переводя дыхание.
    —  Как хорошо, что вы оказались здесь! — ответил молодой человек. — У меня 
для вас письмо от настоятеля. Он просил, чтобы вы немедленно прочитали его.
    Взглянув на имя адресата, Сукэкуро распечатал письмо. В нем говорилось: «Я 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 28
 <<-