Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Путь Воина (Буси-До) :: Художественная литература :: Эйдзи Ёсикава - "Десять меченосцев" (Миямото Мусаси) :: 7. Эйдзи Ёсикава - "Десять меченосцев" Книга 6. СОЛНЦЕ И ЛУНА
<<-[Весь Текст]
Страница: из 41
 <<-
 
Око.           
    —  Это он?
    —  Конечно.
    Они постояли, молча глядя на звезды в просвете облаков, слушая, но не слыша 
музыку священных танцев.
    — Что будем делать?
    —  Надо подумать.
    Его нельзя упустить во второй раз. — Око вопросительно взглянула на Байкэна.

    Тодзи дома?
    —  Напился до беспамятства и спит.
    —  Попробуй его растолкать. А я пока обойду дозором храм.
    Око миновала несколько чайных, из которых доносился веселый гомон 
посетителей, и вошла в обветшалый дом с вывеской «Чайная». Девочка-служанка 
дремала при входе.
    —  До сих пор спит! — произнесла Око.
    Девочка, приняв замечание на свой счет, тряхнула головой.
    —  Я о муже, — пояснила Око, кивая на человека, который лежал на циновке, 
повернувшись к стене.
    Здесь же в просторной прихожей старуха кухарка варила на очаге рис с бобами.
 Веселые языки пламени оживляли убогую обстановку. Око похлопала спящего по 
плечу:
    —  Пора вставать!
    Человек обернулся, недоуменно тараща глаза.
    —  Кто это? — отступила на шаг Око. Рассмеявшись, добавила: — Я думала, это 
мой муж.
    Мужчина поправил съехавшую набок циновку и опустил голову на деревянное 
изголовье. Рядом на полу лежали мешок, посох и широкая тростниковая шляпа.
    —  Кто этот молодой человек? — поинтересовалась Око.
    —  Паломник. Завтра собирается во внутреннее святилище.
    —  Где Тодзи?
    — Я здесь, пустоголовая! — раздался голос из соседней комнаты, фусума в 
которую были раздвинуты. — Мне и вздремнуть, что ль, нельзя? Где шаталась? 
Делом надо заниматься.
    Время не пощадило Око. От ее былых прелестей не осталось и следа. Они с 
Тодзи держали чайную «Оину» в развалюхе, и Око выполняла всю мужскую работу, 
так как Тодзи лишь изредка утруждал себя охотой в горах. Все их подручные 
разбрелись после того, как Мусаси сжег хижину у перевала Вада.
    Тодзи зачерпнул воды из бадьи и жадно напился. Око смерила его 
презрительным взглядом.
    —  Пора бы тебе одуматься и не пьянствовать. Твое счастье, что сегодня не 
напоролся на меч, когда болтался по улицам.
    —  О чем ты?
    —  Мусаси на празднике в храме.
    — Миямото Мусаси? — мгновенно протрезвел Тодзи. — Надо от него скрыться.
    —  На другое ты не способен.
    —  Просто не хочу повторения того, что случилось у перевала Вада.
    —  Трус! Почему не хочешь отомстить за школу Ёсиоки? Уж о нас я и не 
говорю!
    —  Не забывай, что мы остались теперь вдвоем, а прежде целая банда была.
    Тодзи не сомневался, кто останется в живых, если случай столкнет его с 
Мусаси.
    —  Ошибаешься! — возразила Око.— Нас трое. Есть еще один человек, готовый 
отомстить Мусаси.
    Тодзи знал, что Око подразумевает Байкэна, с которым они познакомились, 
когда поселились в Мицуминэ.
    Байкэн оказался в храме после того, как распалась его разбойная компания, а 
местные власти закрыли кузницу и изгнали его из деревни. Приятель устроил его 
сторожем при храмовой сокровищнице.
    Горы между провинциями Мусаси и Каи кишели разбойниками даже в мирное время,
 поэтому совет настоятелей храмов Мицуминэ решил, что огонь следует тушить 
огнем. Байкэн с его разбойничьим прошлым и мастерским владением шестопером 
пришелся как нельзя кстати. Его мог бы взять на службу даймё, не будь он братом 
Цудзикадзэ Тэммы, в свое время державшего в страхе уезд Ясугава. Байкэн был 
уверен, что источник всех его бед — Такэдзо, убивший Тэмму.
    Око рассказала Байкэну о своей нелюбви к Мусаси едва ли не в первую минуту 
знакомства. Тот, нахмурившись, угрюмо произнес: «Дай срок!» На этот раз Око 
заметила Мусаси совершенно случайно, когда тот проходил мимо ее чайной. Мусаси 
затерялся в толпе, но Око побежала к храму, надеясь застать его там, и не 
ошиблась. Она тут же рассказала обо всем Байкэну.
    —  Тогда другой разговор, — облегченно вздохнул Тодзи.
    Байкэн был надежным союзником. Выступая с шестопером, он побил на последних 
поединках всех противников. Он мог уложить и Мусаси.
    —  Он придет, как только завершит обход, — сообщила Око.
    —  Мусаси не дурак, если он что-нибудь пронюхает...
    Тодзи поперхнулся, только теперь увидев спящего незнакомца.
    —  Кто это? — спросил Тодзи жену.
    —  Гость.
    —  Выпроводи его!
    Девочка-служанка, которой поручили выдворение гостя, растолкала спящего и 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 41
 <<-