|
подозревал, что Дзисай — самурай выдающихся достоинств, овладевший истинным
стилем Годы Сэйгэна, отойдя от дел, поселился в глухой деревне, чтобы в покое
провести остаток дней и передать секреты стиля Сэйгэн узкому кругу избранных
учеников.
Матахати снова посмотрел на первое имя. «Сасаки Кодзиро, видимо, и есть
самурай, убитый в Фусими, — подумал он. — Отменный должен быть фехтовальщик,
если ему выдали свидетельство об овладении стилем Тюдзё. Жаль, что он погиб.
Теперь я понял, что хотел от меня Сасаки. Он просил передать все это кому-то,
возможно, на его родине».
Матахати, вознеся краткую молитву Будде за упокой души Сасаки Кодзиро,
поклялся, что непременно выполнит просьбу самурая. Подбросив дров в огонь,
Матахати растянулся рядом с очагом и заснул.
Откуда-то издалека донесся звук флейты — играл монах. Мелодия изливала
тоску, кого-то искала и звала. Печальные волны переливались над темными полями.
ВСТРЕЧА В ОСАКЕ
Поля лежали, укутанные серым туманом, и холодок раннего утра напоминал о
приближающейся осени. Повсюду деловито сновали бурундуки, а на земляном полу в
кухне покинутого дома тянулась цепочка свежих следов лисицы.
Нищий монах, дотащившись до дома на заре, бессильно рухнул на пол прихожей,
не выпуская из рук флейту. Грязное кимоно и монашеское облачение намокли от
росы и испачкались травой — он, как затерянная душа, блуждал в ночи. Монах
приоткрыл глаза и сел. Нос его сморщился, ноздри раздулись, глаза выкатились, и
он чихнул, содрогнувшись всем телом. Монах не обратил внимания на упавшую из
носа каплю, которая закатилась ему в редкие усы. Посидев немного, он вспомнил,
что со вчерашнего вечера осталось сакэ. Бормоча что-то, он побрел по длинному
коридору в комнату с очагом. При дневном свете в доме оказалось больше комнат,
чем ему показалось ночью, но он без труда нашел нужную ему. Он удивился, не
обнаружив кувшина на месте. Его взору, однако, предстал незнакомец, который
спал у очага, подложив локоть под голову. Изо рта у него тянулась струйка слюны.
Стало ясно, куда подевалось сакэ.
Исчезла не только выпивка. Быстро оглядевшись, монах убедился, что не
осталось ни рисинки в горшке от того, что он припас на завтрак. Без сакэ можно
обойтись, но рис — дело жизни и смерти. Монах побагровел от гнева. Со свирепым
рыком он изо всех сил пнул спящего. Матахати что-то промычал, высвободил руку
из-под головы и приподнял голову.
— Ну, ты... ты... — давился от гнева монах, расталкивая Матахати.
— Ты что? — завопил Матахати, вскакивая на ноги. На его заспанной
физиономии вздулись вены. — По какому праву ты бьешь меня? — кричал он.
— Надо бы поддать! Ты почему украл мой рис и сакэ?
— Они твои разве...
— А чьи же?
— Извини.
— Какой мне толк от твоих извинений?
— Прошу прощения.
— С тебя побольше причитается.
— Что же?
— Верни мое!
— Так ведь оно у меня в животе! Твоя еда поддержала меня ночью.
Как я верну?
— А меня что поддержит? Я целыми днями хожу, играя на флейте у ворот за
жалкую горсть риса и несколько капель сакэ. Болван! Думаешь, что будешь
воровать мою еду, а я спокойно смотреть? Верни сейчас же!
В голосе монаха звучало раздражение, и он казался Матахати голодным
дьяволом, явившимся прямо из ада.
— Ну и скряга! — пренебрежительно возразил Матахати. — Нашел из-за чего
поднимать шум. Подумаешь, пригоршня риса и два глотка сивухи!
— Можешь воротить нос от такой еды, тупица, но для меня она пропитание
надень! — закричал монах, вцепившись Матахати в запястье. — Так просто не
отделаешься.
— Не дури! — крикнул Матахати, вырывая руку.
Он схватил немолодого монаха за редкие волосы и хотел было швырнуть его на
пол. К удивлению Матахати кошачье тощее тело монаха не сдвинулось с места. Он
мгновенно мертвой хваткой зажал шею Матахати.
http://ki-moscow.narod.ru/
— Мерзавец! — завопил Матахати, недооценивший соперника. Было уже поздно.
Монах, твердо уперевшись ногами в пол, с силой оттолкнул Матахати. Этот
мастерский прием, обративший энергию Матахати против него самого, отбросил его
в дальний угол соседней комнаты, припечатав спиной к стене. Доски под
штукатуркой и столбы прогнили, поэтому большой кусок стены рухнул на Матахати.
Выплюнув штукатурку, Матахати выхватил меч и бросился на монаха.
Монах приготовился к обороне с помощью флейты, но уже обессилел и жадно
хватал ртом воздух.
— Ты затеял драку! — заорал Матахати, рассекая воздух мечом. Он промахнулся,
но продолжал размахивать клинком, не давая монаху перевести дух. Лицо старика
посерело, как у призрака. Он отскакивал, уворачиваясь от меча, но прыжки были
вялыми, казалось, он вот-вот свалится. Вертясь, он издавал жалобный звук,
похожий на стон умирающего, однако Матахати не удавалось задеть его мечом.
|
|