Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Путь Воина (Буси-До) :: Художественная литература :: Эйдзи Ёсикава - "Десять меченосцев" (Миямото Мусаси) :: 2. Эйдзи Ёсикава - "Десять меченосцев" Книга 1. ЗЕМЛЯ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 50
 <<-
 
понаблюдав за тщетными усилиями, дал дружеский совет: 
    — Может, хватит упрямиться, Такэдзо? Толку никакого. Выдохнешься, а какой 
прок от этого? Можешь извиваться сколько вздумается, но тебе не сломать 
одной-единственной ветки на дереве, не говоря уже о том, чтобы оставить вмятину 
на вселенной. 
    Такэдзо застонал. Приступ ярости прошел. Он понял, что монах прав. 
    — Осмелюсь предположить, что твои силы разумнее обратить на благо страны. 
Ты должен сделать что-то для других, хотя начинать уже поздновато. Если ты 
пойдешь по этому пути, то сможешь повлиять на богов, даже на вселенную, не 
говоря уже о простых смертных. — В голосе Такуана зазвучали назидательные нотки.
 — К огромному сожалению, ты больше похож на животное — вепря или волка, хотя и 
рожден человеком. Прискорбно, что такой красивый юноша заканчивает жизнь, не 
успев стать человеком! Большая утрата! 
    — Это ты, что ли, стал человеком? — спросил Такэдзо и сплюнул. — Послушай, 
дикарь! Ты всегда слепо верил в грубую силу, полагая, что тебе нет равных. Ну, 
а где ты теперь? 
    — Мне нечего стыдиться. Мы с тобой не бились в честном бою. 
    — Если поразмыслить, Такэдзо, то не так уж это важно. Тебя уговорили и 
перехитрили, вместо того чтобы схватить с помощью кула- ков. Поражение есть 
поражение. Не знаю, нравится ли тебе, но я сижу внизу на камне, а ты висишь на 
дереве. Правда, разница? 
    — Грязная игра! Ты трус и обманщик. 
    — Я не сумасшедший, чтобы брать тебя силой. Физически ты гораздо сильнее. 
Человеку не побороть тигра. К счастью, ему нет в этом нужды, как правило, 
потому что он умнее зверя. И большинство людей считают, что тигр уступает 
человеку. 
    Неизвестно, услышал ли Такэдзо доводы монаха, но невольник хранил молчание. 

    — То же относится к твоей так называемой смелости. Судя по твоим поступкам, 
она сродни дикости зверя, которому неведома ценность человеческой жизни. Это не 
та смелость, что делает из человека истинного самурая. Подлинной смелости не 
чужд страх. Она боится того, чего следует бояться. Достойные люди страстно 
дорожат жизнью, оберегают ее, как бесценное сокровище. Смелые люди жертвуют 
жизнью и с достоинством умирают ради высоких целей. 
    Сверху не доносилось ни звука. 
    — Вот почему мне жаль тебя. Рожденный сильным и выносливым, ты не обладаешь 
ни мудростью, ни знаниями. Ты усвоил не самое ценное из «Бусидо» и не овладел 
секретами добродетели. Рассуждают о слиянии Пути Познания и Пути Воина. В 
гармонии они становятся единым целым. Есть лишь один Путь, Такэдзо. 
    Дерево было немо, как и камень, на котором сидел Такуан. В ночной тишине не 
раздавалось ни звука. Такуан медленно поднялся. 
    — Подумай еще ночь над моими словами, Такэдзо. Потом я отрублю тебе голову. 

    Такуан, задумчиво кивнув, медленно зашагал прочь, поникнув головой. Не 
прошел он и двадцати шагов, как послышался взволнованный голос Такэдзо. 
    — Подожди! Такуан обернулся. 
    — Зачем? 
    — Вернись! 
    — Только не говори, что хочешь послушать меня. Неужели взялся за ум? 
    — Такуан, спаси меня! 
    Мольба прозвучала пронзительно и горько. Ветвь задрожала, словно само 
дерево разразилось рыданиями. 
    — Я хочу стать лучше. Я понял, какое счастье родиться человеком. Я 
полумертв, но понимаю, что значит жить. И теперь, когда я познал это, жизнь моя 
сведена к тому, чтобы висеть в путах на дереве. Самому мне не исправить 
содеянного. 
    — Наконец ты начал что-то соображать. Впервые в жизни ты говоришь, как 
человек. 
    — Я не хочу умирать! — воскликнул Такэдзо. — Хочу жить, хочу немедленно 
начать все заново! 
    Рыдания сотрясали тело Такэдзо. 
    — Такуан, пожалуйста, помоги мне, помоги! Монах покачал головой. 
    — Извини, Такэдзо, это не в моей воле. Правит закон природы. Ты не можешь 
переделать содеянное. Такова жизнь. Она дается лишь раз в бренном мире. Ты не 
можешь прирастить себе голову, отрубленную противником. Сочувствую, но не могу 
развязать веревку, завязанную не мной. Ты сам завязал ее. Могу только дать 
совет. Попробуй встретить смерть смело и спокойно. Прочитай молитву с надеждой, 
что кто-то ее услышит. И ради твоих предков, Такэдзо, постарайся уйти с миром. 
    Стук деревянных сандалий-гэта Такуана постепенно затих. Монах ушел. Такэдзо 
уже не плакал. Следуя наставлению монаха, он закрыл глаза. В нем свершалось 
таинство великого пробуждения. Такэдзо забыл обо всем. Ушли мысли о жизни и 
смерти, мириады звезд мирно светили в ночи, и легкий ветерок пробегал по ветвям.
 Такэдзо продрог. 
    Вскоре ему показалось, что кто-то подошел к дереву, обхватил ствол и 
отчаянно, но безуспешно пытался вскарабкаться на дерево и дотянуться до нижней 
ветви. Такэдзо слышал, как каждая попытка заканчивалась сползанием вниз. Он 
слышал шорох падающей коры и понимал, что руки у неизвестного ободраны сильнее, 
чем ствол дерева. Кто-то невидимый упрямо карабкался вверх, пока не дотянулся 
до нижней ветви, а потом легко добрался до ветви, к которой был привязан 
Такэдзо, совершенно выбившись из сил. Прерывистый голос прошептал его имя. 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 50
 <<-