|
ение учителя. Это было по меньшей мере
неожиданно - похоже на находку неизвестного сокровища. Когда он появлялся под
именем Дордже Драдул - "несокрушимый воин", - нам казалось, что он
величественно въезжает на белом коне. Он был несравненен, безупречен и
элегантен. Он учил ценить обыденные вещи и в то же время вводил такие формы,
которые в нашем легкомысленном мире казались возмутительными. Выросшие в
убеждении, что неформальность равнозначна свободе, мы сопротивлялись. Но его
стиль работы с миром нес столько бодрости, радости и восторга, что сомнений
быть не могло: учитель предлагал реальный способ бытия. Можно быть достойным и
подлинным, даже в формальном смысле, без натянутости и скованности.
Весь образ жизни Дордже Драдула выражал уважение к миру и к людям. Он умел
показать это в простом действии - когда надевал шляпу или пальто, когда брал в
руки зажигалку или авторучку. Приятие им самых обычных повседневных вещей,
движения его тела, его отношения с окружающей обстановкой - во всем этом было
присутствие, и, благодаря этому, все излучало неисчерпаемую доброту. Так он
учил и естественной иерархии. Он подчеркивал, что настоящий воин мира понимает,
как нужно класть, использовать и хранить различные вещи, чтобы они выражали
понимание и приятие глубинного блага.
Он попросил меня помочь ему разработать план, который позволил бы представить
мудрость Шамбалы организованно, так чтобы все получили возможность приобщиться
к этому опыту. Вместе с группой учеников мы приступили к созданию учебных
программ для школ Шамбалы. Я не сразу понял, что происходит. Дордже Драдул
возложил на меня огромную ответственность как на представителя школы, то есть
поставил перед необходимостью расти, развиваться, становиться подлинным,
преодолевать колебания! Конечно, было страшно: сумею ли я передать столь
простое учение о глубинном добре и не свести его к очередной теории
самосовершенствования? Представлять учение Шамбалы, объяснять его нехитрую
мудрость снова и снова, сохраняя при этом точность и свежесть изложения, - это
было колоссальное испытание. Я выдерживал его, я шел вперед только благодаря
реальности, которую демонстрировал нам Дордже Драдул, - реальности пути воина.
То, что он говорил, он действительно делал.
Картина священного мира, которую он открывал, была уникальной, полной и
очевидной. И вместе с тем в ней не было и признаков предварительно
составленного плана по типу модных нынче техник самоанализа, где все
проработано, взвешено и доведено до товарного вида. Разработка учебных программ
по курсу Шамбалы определенно не была легким делом, но сама по себе мудрость
этого учения естественно и органично подсказывала и формы, и направления
дальнейшего развития. В этом процессе углублялось и крепло наше взаимное
понимание и приятие. Хотя Трунгпа Ринпоче явно бросил вызов всем нам, он
неизменно проявлял доброжелательность настоящего воина. Он был бесконечно
терпелив и благожелателен, он верил в нас, верил, что каждый придет к
собственному полноценному пониманию пути воина. Больше всего мне запомнилось, с
какой готовностью он позволял нам экспериментировать, учиться на собственном
опыте. Он понимал, что у каждого из нас есть сомнения, и на множество наших
вопросов отвечал экспромтом. Он был несгибаем, но никогда не отпугивал - именно
благодаря твердости своих убеждений.
Со временем я стал лучше понимать и принимать уникальность традиции Шамбалы и
простоту ее мудрости. Эта мудрость становится несомненной, когда, столкнувшись
с этими идеями или читая эту книгу, вы услышите удивительный язык - совершенно
новый и в то же время вполне понятный. Мудрость учения Шамбалы, которую
представляет Трунгпа Ринпоче, никто в нашем мире никогда не слышал, но она
настолько понятна, что ее понимает и принимает каждый человек, независимо от
возраста и общественного положения. Учение Шамбалы наилучшим мыслимым способом
выражает человеческую доброту, которая внутренне присуща любой культуре. В то
же время эти идеи легко входят в повседневную жизнь. В этом и состоит их
уникальность. Они прямо и естественно выражают мудрость и достоинство жизни.
Это учение оставил нам Трунгпа Ринпоче, чье благородство и заботу о нашем мире
невозможно переоценить. Он был не только провозвестником тибетской традиции
буддизма для западной культуры; он дал новую жизнь уже забытой традиции пути
воина. Он прожил сорок семь лет, семнадцать из них в Северной Америке; он
сделал очень много и на очень многих людей оказал сильнейшее и непосредственное
влияние. В течение десяти лет он преподавал учение Шамбалы. На фоне времени и
истории такая работа кажется незначительной; но за этот короткий период он
привел в действие могучую силу доброты, способную по-настоящему изменить мир.
Значение жизненного подвига Трунгпа Ринпоче для всех нас будет становиться
более очевидным с годами. Даже сейчас, когда я пишу эти строки и так мало
времени прошло после его смерти, память о его коротком пребывании с нами
глубока и устойчива. Многие из нас продолжают его традицию, потому что он
показал нам, как смотреть в лицо реальности, и представил наш долг как
дисциплину и как путь просветленного воина. Уди
|
|