Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Путь Воина (Буси-До) :: Философия боевых искусств :: Янамото Цунэтомо - Хагакурэ (Сокрытое в листве)
<<-[Весь Текст]
Страница: из 83
 <<-
 
– О! Какая 
жалость!
Но тот, кто упал, закричал им 
снизу:
– Не бойтесь. Когда я падал, мне не было страшно. Теперь со мной все в порядке. 
Раньше я думал: «И что я буду делать, когда упаду?», поэтому мое беспокойство 
не ведало границ. Но сейчас я успокоился [[28 - Пример непереводимой игры слов: 
слово «успокоиться», записанное китайскими иероглифами, означает также «упасть»,
 и «достигнуть».]]. Если вы тоже желаете обрести покой, скорей падайте 
сюда!



* * 
*


Ходзё Ава-но-ками однажды собрал сво­их учеников боевых искусств и обратился к 
прославленному физиономисту с просьбой определить, кто из его учеников смел, а 
кто тщедушен. Он велел ученикам по одному подходить к физиономисту.

– Если физиономист скажет, что ты «смел», ты должен стараться еще больше. Если 
он скажет, что ты «тщедушен», то ты должен полностью презреть свою жизнь. Речь 
идет о том, с чем ты родился, и поэтому здесь нечего стыдиться, – настав­лял 
Ходзё каждого ученика.

Хиросэ Дэндзаэмону было тогда двенад­цать или тринадцать лет. Усаживаясь перед 
физиономистом, он решительно сказал 
ему:
– Если вы прочтете у меня на лице тщедушие, я зарублю вас одним 
ударом!



* * 
*


Если нужно что-то сказать, говори без промедления. Если ты будешь говорить 
позже, люди подумают, что ты оправдываешься. Более того, иногда нужно ошеломить 
собеседника своей речью. В дополнение к уместно сказанному слову, ты одержишь 
высшую победу, если сможешь научить сво­его собеседника чему-то полезному для 
него. Так нужно действовать на Пути.




* * 
*


Священник Рей сказал: «Самураи былых дней больше всего боялись умереть в 
кровати. Они надеялись встретить свою смерть на поле битвы. Священник тоже 
ничего не достигнет на Пути, если в этом он не будет подражать воину. Если 
человек живет в уединении и избегает общества, он малоду­шен. Только ложные 
мысли заставляют его считать, что он сможет достичь чего-то, отгораживаясь от 
других. Ведь даже если, пребывая в уединении, он сделает что-то доброе, он не 
поведает будущим поколениям традиции своего клана».




* * 
*


У Такэда Сингэна был слуга по имени Амари Бидзэн-но-ками, который погиб в 
сражении. После смерти Амари должность конного воина при генерале занял его 
восем­надцатилетний сын Тодзо. Однажды человек из групы Тодзо был тяжело ранен, 
и поскольку кровотечение из раны не прекраща­лось, Тодзо велел ему выпить 
раствор по­мета гнедой лошади в воде.

– Я дорожу своей жизнью. Как я могу пить лошадиный 
помет?
– Какой смелый воин! – воскликнул Тодзо в ответ. – Ты правильно рассужда­ешь, 
но преданность хозяину велит нам спасти себе жизнь и победить на поле битвы. 
Что ж, в таком случае я выпью с тобой. – И Тодзо отпил из чаши и передал ее 
ра­неному. Тот с благодарностью принял ле­карство, и оно ему помогло.


 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 83
 <<-