|
рыцарь, — ответил паж.
— Ну вот, я пришел, и что дальше? — удивленно промолвил рыцарь.
— Дальше вам придется подождать утра вместе со мной, если вы желаете видеть
леди Астор.
— Как ты смеешь так говорить со мной, щенок? Леди Астор — моя жена, и не хочешь
ли ты убедить меня, что я уже не хозяин в своем доме?! — завопил рыцарь и
выхватил меч.
«Если он нанесет удар, то убьет не меня, а лишь нарисованного пажа», — успел
подумать Ирроль и вытащил свою короткую шпагу.
Рыцарь оказался неуклюжим, а меч его был слишком тяжел для быстрых ударов. Паж
легко уворачивался от них и пытался рассчитать, кто скорее утомится, пока
проснется от шума леди Астор. Первым выдохся рыцарь.
— Ладно, я погорячился, мы не будем будить леди, но я только взгляну на нее,
чтобы увериться, что она здесь, а не где-нибудь еще.
— Нет! — сказал паж.
— Я понимаю, ты хороший слуга, но я тебе дам кошель с золотом, и никто не
узнает об этом.
— Нет! — твердо ответил паж, заметив, что рыцарь без его позволения не смеет
отворить двери в покои леди.
— Ты должен понять меня, — продолжал упрашивать рыцарь.— Год назад я женился на
леди Астор. Не знаю, что за блажь возникла в ее голове, но она захотела
странствовать. Я отказался, тогда она сбежала от меня. Вот уже год я гоняюсь за
ней не зная покоя. Она неуловима. Ее захватывали разбойники, она вырывалась от
них. Она садилась на корабль, и судно разбивал шторм. Никто не спасался, лишь
она одна. Своими глазами я видел в последний раз, как ее карета полетела в
обрыв. Оплакав ее, я возвращаюсь домой, и по дороге решаю заехать в ее замок,
чтобы оповестить о ее смерти. И что же? Слуги сообщают мне, что их госпожа,
отправившись странствовать, на следующий же день вернулась обратно, и весь этот
год не покидала замка. Согласись, что я имею право убедиться, в своем ли я уме?
Жива леди Астор или меня водит за нос нечистая сила!
— Нет, — ответил паж.
— А если это некто, выдающий себя за леди Астор?
— Нет!
— Что ж, я подожду до утра, но берегись, мальчишка. Когда я узнаю правду, то
тебя повесят на воротах замка, и ты будешь видеть, как сжигают твою госпожу за
колдовство.
Он вышел, но паж не успел передохнуть и обдумать свои впечатления. Вновь двери
распахнулись. В залу вошла дама в дорожном плаще с глубоким капюшоном на голове.
Это был двойник леди Астор. Если бы она не обратилась к Ирролю, он решил бы,
что это его госпожа вышла из покоев другим путем и теперь возвращается.
— Мне нужно видеть леди Астор! — сказала она.
— Подойдите к зеркалу, — ответил паж. Она улыбнулась и, подойдя ближе, положила
руки ему на плечи. Но он не почувствовал ее прикосновения.
— Ты видишь, я могу не спрашивать твоего разрешения! — молвила женщина. - Нет!
— ответил паж. — Ты должна спросить разрешения у того, кто был
прежде тебя. Это муж леди Астор, и он опередил тебя.
Лицо женщины испуганно искривилось. Она не стала продолжать уговаривать пажа и
исчезла. И снова ей на смену явилась новая гостья. Величавы и надменны были ее
движения. Роскошный наряд из парчи и бархата оказался под ее темно-серым плащом.
— Доложи леди Астор, что я хочу ее немедленно видеть! — сказала она, посмотрев
прямо в глаза пажу.
— Нет, — ответил паж.
— Ты, вероятно, слеп или безумен, мальчишка, — сказала женщина. — Перед тобой
королева, и никто еще в этой стране не осмеливался сказать мне «нет».
— Я сказал «нет» не Вам, но Вашему желанию! — промолвил паж.
|
|