Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Арт-терапия :: Биркхойзер-Оэри Сибилл - "Мать. Архетипический образ в волшебных сказках"
<<-[Весь Текст]
Страница: из 84
 <<-
 
побуждение, которое выталкивает человека во внешнюю жизнь.42
42 Тело дает душе возможность существовать, но, с другой стороны, оно помещает 
ее в трехмерную тюрьму, и тогда душа обретает свою судьбу, которая существует в 
пространстве и времени.
Как нам уже известно, если в сказке человек превращается в животное, то сначала 
такое превращение означает возвращение к иррациональной основе психики, 
возвращение к матери, которое может быть опасным. Кроме того, это превращение 
указывает на состояние, близкое к психозу, или на общую потерю сознания и 
утрату моральных норм, т. е. всех типичных человеческих черт. Или же речь идет 
о состоянии "помрачения рассудка", о состоянии неопределенности, которое 
предшествует новой стадии развития сознания; нам не следует забывать, что 
источником всего нового является материнское бессознательное.
Самое важное в этом процессе — следующее: или человек осознанно обращается к 
глубинным иррациональным силам, или они его просто сокрушают.
Иоринда и Иорингель*
Краткое содержание
Стоял когда-то в большом лесу старый замок, и жила в нем только одна старуха и 
была, она самая великая колдунья. Днем она превращалась в кошку или в ночную 
сову, а вечером опять принимала свой человеческий вид. Она умела приманивать 
всяких зверей и птиц, которых она убивала, а потом варила и жарила себе на еду. 
Если кто-то подходил на сто шагов к этому замку, то останавливался как 
вкопанный и не мог сдвинуться с места, пока она не снимала с него заклятья; а 
если входила в тот круг невинная девушка, колдунья обращала ее в птицу, 
запирала в клетку и уносила в одну из комнат замка. Так собрала она в замке 
целых семь тысяч клеток с разными диковинными птицами.
Жила-была в ту пору девушка, звали ее Йориндой, и была она прекрасней всех 
остальных девушек на свете. Посватался к ней такой же прекрасный юноша, 
которого звали Йорингель. И вот, чтобы поговорить наедине, пошли они однажды в 
лес.
Несмотря на предупреждение Йорингеля, они подошли слишком близко к замку. 
Иоринда запела песенку:
Как птичка красногрудая все жалобно поет,
Про гибель неминучую все голубку поет,
Так жалобно, все жалобно,
Тю-вить, тю-вить, тех-тех!
Пока Иоринда пела, она превратилась в соловья, который пел свое "тю-вить, 
тю-вить".
Йорингель утратил способность двигаться. Он не мог ни плакать, ни слова молвить,
 ни рукой пошевельнуть, ни ногой двинуть. Ночная сова с горящими глазами трижды 
облетела вокруг соловья. Солнце закатилось. Улетела сова в ночную чащу, и вышла 
оттуда горбатая старуха, желтая да худая; большие красные глазища, нос крючком, 
до самого подбородка. Она что-то проворчала себе под нос, поймала соловья и 
унесла с собой. И слова не мог вымолвить Йорингель. Затем старуха вернулась и 
сказала глухим голосом:
— Прощай, Захиэль. Как глянет месяц в клеточку, ты освободишься.
После этого Йорингель освободился от чар. Упал он перед старухой на колени и 
взмолился, чтобы она вернула ему назад Йоринду. Но старуха ответила:
— Никогда тебе больше не видать Йоринды.
В отчаянии ушел Йорингель оттуда и попал, наконец, в какую-то чужую деревню; 
там долгое время он пас овец. И вот приснился ему ночью сон, будто нашел он 
алый цветок, а в сердцевине его большую прекрасную жемчужину. Цветок он сорвал 
и пошел с ним к замку, и к чему бы ни прикасался он тем цветком, все 
освобождалось от злых чар; и приснилось ему еще, что и Иоринду он нашел 
благодаря тому же цветку. Проснулся он утром и пошел искать по полям и горам, 
не найдется ли где такой цветок. Он все искал и на девятый день нашел на 
рассвете алый цветок. В сердцевине цветка лежала большая росинка размером с 
самую прекрасную жемчужину. Сорвал он этот цветок и пошел с ним к воротам замка.
 Он подошел к нему на сто шагов, и никто его не остановил, и тогда он подошел к 
самым воротам. Как только Йорингель прикоснулся цветком к воротам, они 
распахнулись перед ним. Когда он шел через двор, то услышал птичьи голоса.
Он отправился дальше и нашел зал, а в нем колдунью, и увидел, что она кормит 
птиц в семи тысячах клеток. Когда она увидела Йорингеля, то сильно разгневалась,
 стала браниться, плевать на него ядом и желчью, но не могла подступиться к 
нему ближе, чем на два шага.
Йорингель шел по залу, не зная в какой клетке находится Йоринда. Вдруг он 
заметил, как старуха достала одну клетку с птицей и понесла ее к двери. Мигом 
бросился он за нею, коснулся цветком клетки и старухи-колдуньи. Та потеряла 
свою колдовскую силу, а перед ним явилась Йоринда; она бросилась ему на шею, и 
была она такая же красивая, как и прежде. И тогда он обратил и всех остальных 
птиц в девушек и вернулся домой со своей Йориндой.
Они жили счастливо долгие-долгие годы.
Над созданием этой сказки явно поработал художник — так она отшлифована. И 
вместе с тем архетипические образы предстают здесь очень живыми, а именно в них 
состоит наибольшая ценность сказки.
Сказка начинается с описания фигуры темной матери — "самой великой колдуньи", а 
также ее жилища, старого замка, стоящего в большом густом лесу. Для лучшего 
понимания этого главного образа нужно рассмотреть психологический смысл 
колдовского заклятия.
Воздействие на человека с помощью злых чар перекликается с мотивом отравления. 
Считается, что такие поступки являются прерогативой ведьм. Заклятие может 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 84
 <<-