|
одно. Далее смысл этих слов становится ясен.
[Илл. на стр. 100 справа. 29. Алхимическая аллегория: "Тело, душа и дух".]
На следующей иллюстрации в книге Лямбшпринка изображены единорог и олень,
прячущиеся в лесной чаще. Единорог - это дух, олень - душа, а лес - тело.
Мудрецы говорят правдиво,
Что есть в том лесу два зверя;
Первый славен, прекрасен и быстр,
Великий и сильный олень;
А второй зверь - единорог.
Оба скрыты они в лесу,
Но достанется счастье тому,
Кто поймает их(.
[Илл. на стр. 101 слева. 30. Алхимическая аллегория: "Тело, душа и дух".]
Следующая иллюстрация Лямбшпринка и сопроводительный текст к ней дают
представление о том, что следует делать, после того как эти два "зверя", душа
и дух, будут пойманы.
Мудрецы учат нас неложно:
Два могучих льва - лев и львица
Рыщут в темной, мрачной долине.
Мастер должен поймать их,
Хоть они и быстры, и свирепы,
И с ужасным и диким нравом.
Если кто умом и смекалкой
Их заманит в ловушку и свяжет
И введет в тот же лес дремучий,
О таком справедливо и честно
Скажем мы: заслужил он по праву
Похвалу и честь перед всеми,
Ибо мудростью превосходит
Умудренных в делах мирских(.
Два льва - это снова символы души и духа. После того, как они будут пойманы, -
говорит Лямбшпринк, - "следует объединить их в их собственном теле". Когда
человек достигнет совершенства, его душа и дух должны слиться воедино.
...В том лесу есть гнездо,
А в гнезде том - птенцы Гермеса;
Первый вечно стремится к небу,
А второй и в гнезде доволен;
Но покинуть гнездо не дано им,
Их связуют, как мужа с женою,
Неразрывные узы брака.
Так и мы всечасно довольны,
Что орлицу мы держим крепко,
И за то восхваляем Бога(*.
[Илл. на стр. 101 справа. 31. Алхимическая аллегория: "Душа, восходящая к
Богу".]
Дух стремится к Богу, но его удерживает тело. Точно так же ртуть должна
многократно подвергаться возгонке: "устремляться к небу" и "возвращаться в
гнездо", пока наконец не будет достигнуто состояние фиксации. Алхимик
продвигается к своей цели медленно, как улитка. Дух и тело должны слиться
воедино в гнезде, т.е. в сердце. "Ритор стал консулом".
Да, я был родом незнатен,
Пока не поднялся высоко.
Достичь горделивой вершины
Судили мне Бог и природа(.
[Илл. на стр. 102 вверху слева. 32. Алхимическая аллегория: "Завершение
Великого Делания".]
[Илл. на стр. 102 вверху справа. 33. Алхимическая аллегория: "Душа и дух,
отделенные от тела".]
[Илл. на стр. 103 вверху слева. 35. "Отец (тело), пожирающий сына (душу)".]
[Илл. на стр. 103 вверху справа. 36. Алхимическая аллегория: "Тело и душа,
воссоединенные духом".]
Мастер сумел отделить душу и дух от тела, с которым они были слиты. Теперь он
познал себя! Душа и дух, юный король и крылатый старец, взошли на вершину
горы-тела. Но еще не разрешен конфликт между отцом (телом) и сыном (душой).
Сын тоскует по отцу, и отец не может жить в одиночестве. Должен быть заключен
новый союз. Дух объединит душу и тело и не покинет их во веки веков. "Когда
|
|