|
Пропасть без вести
Пропала моя головушка
Под гору
Показать на дверь
С глаз долой
Сдать в архив
С души воротит
Согнуть в бараний рог
Сесть на мель
Только и видел
Терять голову
Упустить из виду
Уши вянут
Целую вечность
Вычеркнуть из памяти
Вогнать в гроб
Заткнуть глотку
Голову повесить
Гора с плеч
Идти ко дну
В довершение
Отдать последний долг
Скатертью дорога
Дух вон
Испустить дух
Дальше ехать некуда
Принести в жертву
Не жилец
Предать забвению
Под занавес
Трепать нервы
На исходе
Под конец
Как в воду кануть
Карта бита
Выпустить кишки
Небо коптить
У разбитого корыта
Кукиш с маслом
Каши просят
Иди к черту (лешему)
Кануть в Лету
Выжатый лимон
Сесть в лужу
Сойти в могилу
Надорвать силы
До нитки
Унести ноги
Протянуть ноги
Наступить на ногу
Повесить нос
Повернуть оглобли
Из огня да в полымя
Пройти огонь, воду и медные трубы
Во время оно
Отделать (разделать) под орех
Песенка спета
Пиши пропало
Покрыться плесенью
Был у меня муж Иван - не приведи Бог и вам.
Моль одежу ест, а печаль - сердце.
Где я лисой пройду, там три года куры не несутся.
Как на лес взглянет, так лес и вянет.
Солью сыт не будешь, думою горя не размыкаешь.
Взяло кота поперек живота.
Не соврешь и зобу не набьешь.
Не грози щуке морем, а нагому горем.
Не помрешь, так не похоронят.
Резвы ноги подкосились.
Цыплят по осени считают.
Упражнение. Вспомните известные вам фразеологические обороты и пословицы в
модальности растворения.
Упражнение. Определите стилистические диалектические модальности следующих
трансляций.
1. - (томно-устало, опустив руки и лицо вниз) Епифанчик! Иди к своей хозяйке!
2. - (радостно) Ну, мерзавец! Удавлю!
3. - (высокомерно) Бог нам всем судья, и спорить с этим не приходится, даже
|
|