|
учитель? (стил; ког)
– Отвечай же, да или нет, ХРЕН ЧЕРТОВ! (стил; ког)
Нередко в этой модальности идет сильно стилистически окрашенное указание или
вопрос, предполагающие внятный ответ или исполнение:
– (грозно) Ты куда прешь, ЧЕРТ ЗАСПИРТОВАННЫЙ?! (стил; ког)
– (Энергично жестикулируя, по военному точно) Одна нога здесь – другая – там! В
магазин и обратно – шасть – марш – ать – два! Вопросы – есть?! (стил; ког)
Упражнение . Приведите примеры ситуаций, где возникают трансляции типа (стил;
ког).
Упражнение . Модифицируйте следующие трансляции и пять стилистических
трансляций по своему усмотрению, снабдив их когнитивной синастрической
модальностью.
1. – (энергично мотая головой) У-у.
2. – Это очень с вашей стороны, Иероним Виссарионович, (делая большие глаза)
ВЕЛИКОЛЕПНО!
3. – Ты со мной что – наигралась, как кошка со слабеющей мышкой? Ам – и нету?!
4. – Да я?! Да ты?! Ну НЕТ!!!
5. – (с горечью, гримасничая) Эх!
Упражнение . Для следующих ситуаций и для пяти ситуаций по своему выбору
придумайте стилистические обращения с когнитивной синастрической модальностью.
1. Прошение приватное эмоциональное о помиловании к маме после тяжкого
проступка.
2. Усмирение разбушевавшегося сына.
3. Призыв к наведению порядка в доме.
4. Попытка привлечь к себе внимание соседки по самолетному креслу.
5. Прощание надолго с любимой куклой.
Упражнение . Сочините трансляции во всех рассмотренных выше сочетаниях
модальностей для следующих ситуаций и для пяти ситуаций по вашему выбору.
1. Приветствие в море дочери.
2. Просьба публичная терпящая небольшая ответственная к деловому партнеру.
3. Извинение малое серьезное лживое по существу перед любимым.
4. Объявление о начале рабочего сюжета домашнему животному.
5. Сочувствие подруге по случаю средней восполнимой утраты.
Упражнение . Ответьте на следующие обращения протагониста (а также на пять
обращений по вашему выбору) комплементарно и
а) в фоновой синастрической модальности;
б) в когнитивной синастрической модальности;
в) в стилистической синастрической модальности.
1. – Шустрик, немедленно домой!
2. – А что, Шарлотта, быть беременной – это вообще стыдно?
3. – Ты нужен мне, Евстафий, как пастух – целому овечьему стаду!
4. – (садясь на пол в подъезде, кокетливо улыбаясь партнеру)
Вставунюшки-поднимунюшки!
5. – Подвинься, Сысой!
Амбивалентные трансляции. В диалогах нередки ситуации, когда протагонист и его
партнер по-разному определяют модальность трансляции – и не потому, что они
невнимательны, а по той причине, что они воспринимают ее с разных позиций – и
имеют на это полное право. Однако протагонисту, использующему такую трансляцию
– она называется амбивалентной – следует быть осторожным, так как неотслеженная
амбивалентность нередко является причиной больших недоразумений и неприятностей
в общении.
Вот, например, интеллигент, пытающийся на свойственном ему языке объяснить
"простому" человеку свой взгляд на вещи – он говорит когнитивно, а партнер
воспринимает его речь как неуместно сильно стилистически окрашенную "высокими"
или вовсе непонятными словами. Наоборот, стилистически нейтральная когнитивная
речь "низов", для которой матерная "смазка" играет роль знаков препинания,
звучит в резкой стилистической модальности для юной интеллигентной девушки, не
имеющей опыта общения в соответствующей среде.
Путаница между фоновой и когнитивной модальностями также приводит к большим
недоразумениям, когда у партнеров есть существенные расхождения в областях
своей информированности: то, что для протагониста самоочевидно и хорошо
известно и используется им как введение (фоновая модальность), может быть
откровением для его партнера и воспринято им в когнитивной (и даже иногда в
стилистической) модальности. Есть и другие обстоятельства, затрудняющие
разделение фоновой и когнитивной модальности. Например, для женщины вопрос:
– Милый, ты меня еще не разлюбил?
как правило, имеет фоновую модальность – она никак не имеет в виду, что на него
надо отвечать по его смыслу, но предполагает, что ее партнер придет в свое
былое любовно-эмоциональное состояние и ответит ассоциативно-эмоционально,
например:
– Ах, моя ненаглядная!
Для нормального же мужчины этот вопрос звучит как заведомо когнитивный, и он
начнет на него занудно-ментально отвечать, полностью разрушив коммуникацию и
создав у (любимой им!) подруги ощущение, что "он ее не понимает".
Упражнение . Придумайте (если это возможно) ситуации, в которых следующие
трансляции окажутся амбивалентными.
1. – Я сегодня шлялся по бабам.
2. – Гусь свинье не товарищ.
3. – Вчера была свадьба Брониславы и Прокофия.
4. – Как хорошо, Виринея, что ты у меня есть!
|
|