|
способности продолжать свою мысль.
Локальные жалобы и претензии чаще всего льются бурным потоком, прыгая от одного
пункта обвинения к другому без всякой логической связи (здесь связи, как
правило, бывают ассоциативными) и иногда поражают точностью, а в некоторых
случаях и абсолютной неисполнимостью своих требований. “А вчера, уходя, ты даже
не взглянул на меня! Твоя усмешка оскорбила меня! Своей последней фразой ты
меня обидел и теперь должен просить прощения на коленях! Ты меня мало хочешь по
субботам!”
Большинство людей не любят, когда им предъявляют претензии и когда им на что-то
жалуются. Тем не менее, одну из двух модальностей - локальную или глобальную -
они воспринимают как терпимую, другую же - как совершенно нетерпимую.
Приглядитесь к своим окружающим. Присмотритесь к самому себе.
Вопросы к читателю. Жалобы какой модальности представляются вам более
конструктивными? Считаете ли вы, что конкретные упреки никогда не ведут ни к
чему хорошему? То же в отношении к общим упрекам. В каком виде вы предъявляете
претензии к самому себе - конкретно или глобально? Как вам легче упрекать
другого человека – в целом или в частностях? Согласны ли вы с пословицей
“Яблоко от яблони недалеко падает”? Упрекаете ли вы своих домашних по
стандартным схемам или предпочитаете здесь творческий, спонтанный подход?
Речь
Следующий очень важный пункт нашего рассмотрения - это человеческая речь.
Способ, к которому мы прибегаем, чтобы внятно передать свои мысли и чувства, то
есть их речевое оформление, чрезвычайно важен для понимания человека. В
частности, любые модальности, акцентированные в психике, так или иначе
проявляются в речи и в синтаксических конструкциях, в частности, в эллипсисе,
то есть в тех словах, которые человек опускает, как бы подразумевает, но не
произносит, и в логических ударениях, и в интонации, а также в некоторых
особенностях конкретного словоупотребления, например, в том, как человек
употребляет или опускает имена собственные и личные местоимения.
Глобальный архетип дает многие речевые особенности, на которые читатель
несомненно обратил уже внимание. Это употребление различного рода обобщающих
слов, таких, как в общем, в целом, всестороннее наблюдение, разносторонний
взгляд, употребление абстрактных понятий, абстрактных обобщающих качеств,
стремление к длинным фразам, содержащим достаточно неопределенные слова и
выражения без существенной их конкретизации. Если человек и делает некоторое
частное заявление, то глобальный архетип заставляет расширить его значение или
присовокупить к нему еще несколько других частных заявлений, которые затем в
речи должны быть объединены словами “таким образом”, “в итоге”, “в результате
складывается целостная картина следующего содержания”. “Осмотрев гору Синай с
севера и юга, востока и запада, обойдя ее подножие и поднявшись на вершину,
Господь счел ее достойной того, чтобы дать на ней Откровение своему народу”.
Для речи под глобальным архетипом эллипсисы, то есть сокращения, нетипичны,
скорее для нее характерны, наоборот, развернутые обороты. Если в ней и
допускаются эллипсисы, то они относятся, как правило, к несущественным, по
мнению человека, качествам, подробностям, деталям. Например, желая сказать -
“На рынке продается свежая, ароматная клубника”, - человек, ведомый глобальным
архетипом с большим трудом произнесет фразу такого рода “Я был…. э-э-э…
Продается…э-э-э… ягода”. Для того, чтобы извлечь из него конкретную информацию,
его приходится расспрашивать, задавая уточняющие вопросы “какой? какая? где?
каким образом?”, на которые он отвечает чрезвычайно неохотно или не отвечает
вовсе, или отвечает так, что по сути это ответом не является, ибо для того,
чтобы ответить по существу, ему нужно сменить модальность, на что не каждый
человек так просто согласится.
Локальный архетип дает совершенно иной тип речи и совершенно иной тип
логических ударений. Этот человек употребляет, как правило, слова, обозначающие
конкретные качества, применяющиеся к конкретным людям или предметам, и избегает
обобщающих слов, молчаливо предполагая, что обобщение в случае необходимости
сделает его собеседник. В локальной модальности человек с удовольствием
произносит имена конкретных людей, как бы приклеивая их к их обладателям. В
глобальной модальности имена как бы отделяются от людей и в какой-то степени
становятся абстрактными категориями. Например, для иностранца слово Иван
обозначает любого русского, так же как во время войны с Германией Фриц означало
любого немца. Когда человек под локальным архетипом произносит “он” или “они”,
всегда понятно в точности, о ком идет речь. Наоборот, произнесенные под
глобальным архетипом, эти слова чаще всего имеют некоторое расплывчатое
значение. То же относится и к местоимению “тут”. В локальном употреблении оно
означает совершенно конкретное место, угол комнаты, например. Будучи
употреблено под глобальным архетипом оно может означать, например, планету
Земля. Логическое ударение локальный архетип делает на наиболее предметном,
наиболее конкретном элементе предложения. Например, в простейшей фразе “Никанор
быстро шел по дороге” логическое ударение под локальным архетипом будет либо на
слове “быстро”, либо на слове “дорога”. Глобальный же архетип, скорее всего,
сделает логическое ударение на слове “шел” или не сделает его вовсе, как бы
сравняв все слова по значению и акцентируя общий смысл фразы, так что по уровню
своей абстракции эта фраза будет воспринята приблизительно так же, как фраза
“Всю жизнь Никанор стремился тщательно исполнять свою жизненную миссию”.
Вопросы к читателю. Умеете ли вы переводить тексты из локальной модальности в
глобальную? Сочините коротенькую любовную записку в локальной модальности,
после чего переведите ее на глобальный язык. Посмотрите, какой из этих двух
вариантов окажет более сильное действие на адресата. Подумайте, в каких словах
|
|