|
письменном - наоборот).
Примеры.
- (нерешительным голосом, отводя глаза в сторону) Подойди ко мне, Римма.
инь(ян)
- Я хочу сообщить тебе, Вероника, одну маленькую подробность. (делает большой
округлый жест руками) глоб(лок)
- Я женат. (показывает большим и указательным пальцами небольшое расстояние)
лок(глоб)
- (унылым голосом) У меня новость - я беременна. раст(твор)
- (опустив голову, тихим, печальным голосом) Я сейчас буду тебя любить, как
обычно. раст(осущ)
Нередко вопрос о том, какую из модальностей считать основной, а какую -
вспомогательной (то есть субмодальностью), решается не так просто, и здесь
нужно быть внимательным, чтобы не ошибиться. Кроме всего прочего, часто важны
еще и ситуация в целом, и субъективные установки человека, то есть его
априорный способ мировосприятия. Но все же для большинства трансляций можно
почти "объективно" разобраться и определить их сложную модальность.
Перегруженные трансляции.
Таким образом, в трансляции могут встречаться родственные маркеры, но они не
вступают в противоречие друг с другом, если один из них является основным, то
есть указывает на основную модальность трансляции, а другой - вспомогательным,
то есть определяющим субмодальность. Основной и вспомогательный маркеры в
совокупности определяют сложную модальность трансляции. Однако бывают (и
довольно широко распространены) случаи, когда в трансляции имеются два (и даже
более) родственных маркера, одновременно претендующих на основную (то есть
модальноопределяющую) роль. Основной маркер, как правило, является явным и
нередко он подчеркнут, то есть дополнительно усилен (акцентирован)
стилистически, словесно или ситуативно. Трансляция, в которой имеются два (или
более) родственных подчеркнутых маркера, одновременно претендующих в ней на
основную роль, называется (в рамках данной семьи) перегруженной.
Перегруженные трансляции трудны для восприятия партнера, и перед ним встает
нелегкая (пусть даже неосознанная) задача выбора для себя, в какой модальности
он воспримет данную трансляцию. В устной речи, как правило (но не всегда),
основным становится стилистический маркер, в письменной - когнитивный.
Примеры перегруженных трансляций:
- (наклоняясь вперед и пристально глядя на партнера) Мне уже ничего не нужно!
(Ян+Инь)
- (расслабленным медленным голосом, глядя внутрь себя) Уходи, Порфирий отсюда.
(Ян+Инь)
- Я в целом плохо себя чувствую (принимается энергично ковырять в носу,
забираясь все глубже и глубже). (Глоб+Лок)
- (без повода) Тогда я немедленно ухожу от тебя навсегда! (садится и
выжидательно смотрит на партнера) (Твор+Осущ+Раст)
Сложные диадические модальности.
Имя партнера или упоминание о нем в виде личного местоимения обычно является
вспомогательным янским маркером - если не стоит в самом конце трансляции или не
усиливается интонационно или жестом. В последнем случае оно становится основным
янским маркером, например:
- Евтихий, я хочу что-то тебе сказать. инь(ян)
- Выслушай меня молча, (грозно) Евтихий! ян(ян)
- (глядя в сторону) Тебе стоило бы надеть галстук. инь(ян)
- Тебе (делая указующий на партнера жест) стоило бы надеть галстук. ян(инь)
- Пантелеймон! Надень галстук! ян(ян)
- (мягко) Мужчины очень украшают себя в глазах женщин, если на них оказывается
надетым галстук. инь(инь)
Упражнение 2. Переведите следующие трансляции и пять трансляций по своему
выбору во все четыре сложные диадические модальности.
1. - Мне приятно в вашем обществе.
2. - Садись за уроки, Виля!
3. - Разрешите пригласить вас на танец, сударыня!
4. - А мне и дома хорошо!
5. - (при встрече) Здравствуйте!
Ответ.
1а) - Мне так приятно в вашем обществе! Приходите еще, друг мой Изабелла!
ян(ян)
1б) - Приходите еще, Изабелла, ведь мне так приятно с вами. ян(инь)
1в) - Мне так приятно с вами, и будет хорошо, если вы придете еще завтра.
инь(ян)
1г) - Так хорошо с друзьями пролетает время, что хочется, чтобы это повторялось
и повторялось. инь(инь)
2а) - Садись за уроки, Виля, и поработай над падежами и числительными! ян(ян)
2б) - Садись за уроки, Виля: время пришло. ян(инь)
2в) - Виля, пришло время тебе сесть за уроки. инь(ян)
2г) - Хорошие мальчики уже давно сидят за уроками, и хорошо бы моему сыну
последовать их примеру.
3а) - (твердо, глядя прямо в глаза) Агнесса, можно пригласить тебя на танец?
ян(ян)
3б) - Приглашаю вас на танец, Агнесса, если вы не заняты. ян(инь)
3в) - Музыка вдохновляет, и я под ее влиянием... (нерешительно пытается
протянуть руку к партнерше) инь(ян)
|
|