Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Астрология :: Авессалом Подводный :: ИСКУССТВО ОБЩЕНИЯ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 113
 <<-
 
Диадически-смешанной будет трансляция, в которой ощутимы влияния как архетипа 
Ян, так и архетипа Инь:
- Мне будет приятно, если ты со мной поздороваешься как следует, Гостомысл! 
(Ян+Инь)
- (твердо глядя партнеру в глаза, наклонив к нему голову и туловище) Я сегодня 
(громко) очень устала! (Ян+Инь)
Триадически-смешанными трансляциями будут, например, такие:
- Я устала и замучилась, я! (Син+Кач)
- (предупреждая) Нафанаил, змея! (Син+Пред)
- Плыву, гребу - но берег далеко! (Кач+Пред)
- Я тебе, Агапит, палец в рот не положу, нет, не положу! (Син+Кач+Пред)
Упражнение 1. Влияние каких архетипов из диадической, холистической, 
триадической и диалектической семей вы можете заметить в следующих трансляциях 
и в пяти трансляциях по своему выбору? Укажите соответствующие маркеры. 
1. - Подойди, Агапит!
2. - Я уже не могу каждый день от тебя, Варсонофий, новых сюрпризов ждать!
3. - Ты язык-то не высовывай, мне на него смотреть неинтересно.
4. - Мне не понять, какой смысл ты находишь в постоянных мыслях о смерти.
5. - (восторженно глядя на партнершу) О!
Ответ.
1. Ян, Глоб, Син, Кач, Осущ.
2. Ян, Инь, Лок, Син, Кач, Твор, Осущ, Раст.
3. Ян, Инь, Лок, Кач, Пред, Осущ, Раст.
4. Инь, Глоб, Лок, Кач, Пред, Осущ, Раст.
5. Ян, Инь, Глоб, Син, Кач.
Сложные модальности. 
Воспринимая смешанную трансляцию, подсознательно человек всегда отдает 
предпочтение одному из маркеров, считая его более важным, и тем самым 
воспринимая соответствующую модальность как основную, а роль маркера 
родственной модальности принижает, воспринимая ее для себя как вспомогательную, 
или субмодальность. Впрочем, и при восприятии чистой трансляции, человек может 
воспринять один из ее маркеров как основной, а другой (указывающий на ту же 
модальность) - как вспомогательный, так что в этом случае субмодальность будет 
совпадать с модальностью.
Основную модальность можно воспринимать как главный тон, а субмодальность - как 
обертон, или вариацию в пределах, заданных основной модальностью. Сложная 
модальность (в рамках данной универсальной семьи) представляет собой пару, 
состоящую из основной модальности и уточняющей ее субмодальности. При 
сокращенной записи субмодальность пишется в скобках, например, ян(ян) и ян(инь) 
суть обозначения для сложных диадических модальностей. При устном обозначении 
сложные модальности произносятся так: инь(ян) - "иньско-янская модальность", 
или просто "инь-янская модальность". Модальности данной универсальной семьи мы 
будем называть простыми (отличая их таким образом от сложных). Например, 
диадическая семья содержит две простых модальности - иньскую и янскую, а 
сложных диадических модальностей существует четыре штуки: ян(ян), ян(инь), 
инь(ян) и инь(инь).
Сложная модальность называется смешанной, если ее основная модальность и 
субмодальность различаются, и чистой, если они одинаковы. Например, инь(ян) и 
лок(глоб) - смешанные сложные модальности, а инь(инь) и глоб(глоб) - чистые. 
Операция транспонирования сложной модальности заключается в смене ролей: 
модальность становится субмодальностью, и наоборот. Например, в результате 
транспонирования модальности ян(инь) получается модальность инь(ян). Таким 
образом, при транспонировании чистой сложной модальности она не меняется, а при 
транспонировании смешанной сложной модальности получается другая сложная 
модальность, существенно отличающаяся от исходной.
Существует два основных варианта возникновения сложных модальностей: первый - 
это присутствие двух когнитивных маркеров, один из которых является как бы 
"вложенным" в другой, и второй - присутствие одного когнитивного маркера и 
одного стилистического маркера. 
В первом варианте трансляция состоит из фразы, состоящей из двух частей: в 
первой части заявляется некоторая ситуация, а во второй части эта ситуация 
углубляется или развивается (разворачивается). Основная модальность такой 
трансляции определяется маркером внешней ситуации, а субмодальность - маркером 
внутренней. Примеры:
- Я требую, чтобы ты, Парфен, принялся за уроки. ян(ян)
- Я требую, чтобы ты, Марфута, хоть иногда отдыхала! ян(инь)
- Я так счастлива, что сегодня тепло! инь(инь)
- Я так счастлива, что разрешаю тебе меня поцеловать, Кондратий! инь(ян)
- И увидишь Москву: и Красную площадь, и Москву-реку, и музеи, и людей. 
глоб(лок)
- Пойди ко мне в комнату, и там в самом нижнем ящике стола лежит документ. 
лок(лок)
Во втором варианте непосредственные слова трансляции содержат маркер, и 
стилистика ее такова, что также содержит маркер (из той же универсальной семьи).
 Что в данном случае является модальностью, а что - субмодальностью? Это 
зависит от того, что более важно для человека: выраженный словами смысл или 
стилистика (то есть является для него трансляция когнитивной или 
стилистической) - в соответствии с этим он и определит сложную модальность этой 
трансляции. Однако следует имеет в виду, что для большинства людей в устном 
общении стилистика обычно важнее прямого смысла произносимых слов (а в 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 113
 <<-