|
или форшмак - как получится. (ког) Ух! (причмокивает) (стил) И клюквенной
поставь - для аппетиту. (ког)
- Вы, Семен Дормидонтович, полетите в Южную Америку. (ког) Наш зоопарк - это
украшение города. (фон) Но без броненосцев совершенно не смотрится. (ког)
(страдальчески гримасничая) Ну никак! (стил) И еще муравьедов привезите - хотя
бы парочку.
Упражнение 24. В следующих ситуациях и пяти ситуациях по своему выбору
придумайте обращения по формуле "семантическая ящерица".
1. Прощание неохотное с близкой подругой, уезжающей в другую страну надолго.
2. Утешение друга, сломавшего руку во время любовных утех.
3. Усмирение разбушевавшегося мужа, возомнившего о себе невесть что.
4. Заявление начальнику о своем несогласии с его планами.
5. Признание жене о своих проделках во время отпуска.
"Диалектическая ящерица": осущ - раст - осущ - твор - осущ.
Эта формула является сильным смягчением чисто осуществительного текста,
расширяет его границы и освежает тему трансляции:
- Я не курю уже десять лет. (осущ) О здоровье нужно заботиться - это аксиома.
(раст) Я и гимнастикой по утрам занимаюсь, между прочим. (осущ) (энергично
показывает движения руками, затем высоко подпрыгивает) Вот так! (твор) И, как
видите, свеж и подтянут! (осущ)
- Я, Геронтий Фомич, на этом месте уже давно сижу. (осущ) Умение только с
опытом и приходит, между прочим. (раст) А я с утра и до вечера только по
кабинетам и хожу. (осущ) Знаете, кто я по знаку Зодиака? (твор) Козерог - и вот
как горный козел и скачу по нашим административным кручам, который год уже.
(осущ)
Упражнение 25. В следующих ситуациях и пяти ситуациях по своему выбору
придумайте обращения по формуле "диалектическая ящерица".
1. Приглашение подружки неофициальное близкое по времени на рок-концерт группы
"Окурок".
2. Предъявление претензии к соседу по даче, регулярно в пьяном виде ломающему
изгородь.
3. Объявление форс-мажора кукле, слишком лениво располагающейся в своей
кроватке.
4. Объявление любовнице о конце личного сюжета.
5. Сочувствие подружке, чей кавалер оказался при ближайшем рассмотрении
безнадежно женатым.
"Триадическая ящерица": кач - син - кач - пред - кач.
Эта формула разнообразит качественное описание, делает его собранным и весомым:
- Я - бездельник, ленивый и романтичный. (кач) По сути - Иван-дурак на печи.
(син) Легкомысленный, забывчивый, безответственный, но зато обаятельный и
кудрявый. (кач) (ослепительно улыбается и встряхивает кудрями) (пред)
интересный, улыбчивый, обольстительный - и очень добрый! (кач)
- По разным интересным местам я странствовал - и пешком, и вплавь, и ползком
случалось. (кач) Синдбад-мореход, получается. (син) Мужество, терпение,
предусмотрительность - вот что оказалось нужно. (кач) Ну, и, конечно, ноги -
или корабль под парусами. (пред) Большой, красивый, быстроходный и надежный.
(кач)
Упражнение 26. В следующих ситуациях и пяти ситуациях по своему выбору
придумайте обращение по формуле "триадическая ящерица".
1. Угроза прямая существенная деловая, обращенная к низовому подчиненному.
2. Уговоры куклы, не желающей принимать мир как он есть.
3. Приветствие старого знакомого-спаниеля на прогулке в городском саду.
4. Знакомство на прогулке в парке с приятной владелицей сенбернара.
5. Представление в неофициальной обстановке своего сына-подростка высокому
начальнику.
Глава 8
СЛОЖНЫЕ МОДАЛЬНОСТИ
Чистые и смешанные трансляции. Во многих случаях в трансляции присутствуют
маркеры двух и более родственных модальностей; такие трансляции называются (в
рамках данной универсальной семьи) смешанными. Наоборот, трансляция, в которой
присутствуют маркеры лишь одной из модальностей данной универсальной семьи,
называется чистой. Понятно, что при определении модальности смешанной
трансляции могут возникать трудности, и для того, чтобы это правильно сделать,
часто бывает необходимо рассмотреть общий контекст общения, стилистику
взаимодействия и даже личные особенности восприятия коммуникаторов. Например,
холистически-чистыми являются трансляции, в которых отсутствуют локальные или,
наоборот, глобальные маркеры:
- Мне, пожалуйста, кофе с лимоном. (лок)
- Жизнь, в целом, - явление природы. (глоб)
А вот примеры диадически-чистых трансляций:
- (твердо глядя на партнера) Извинись, Феоктист! (ян)
- (мягким тоном, глядя в сторону от партнера) Хорошо сегодня в природе! (инь)
Холистически-смешанной будет трансляция, в которой присутствуют как локальные,
так и глобальные маркеры, то есть ощутимо влияние как Локального, так и
Глобального архетипов, например:
- Я хочу, чтобы в окрошке были огурцы, и лук, и яйцо, и квас - короче, холодный
суп! (Лок+Глоб)
- Моя семья - это мои дети, и я, и жена, и теща в какой-то степени. (Лок+Глоб)
|
|