Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Астрология :: Авессалом Подводный :: ИСКУССТВО ОБЩЕНИЯ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 113
 <<-
 
вариант:
- Ты виноват, Гервасий, что съел все мое мороженое. Извинись немедленно или, 
лучше, купи мне шоколадку. Согласен? (ян)
2. Ян. Прямо выраженная просьба и обращение к партнеру по имени. Иньский 
вариант:
- (глядя в сторону, тихо) Любящие супруги обычно долго не сердятся друг на 
друга. (инь)
3. Инь - нет прямого запроса к партнеру (риторическое высказывание). Янский 
вариант:
- Анастасия, я же тебя люблю - не сердись, пожалуйста, смени гнев на милость. 
(ян) 
4. Ян. Прямое указание. Иньский вариант:
- Приличные девушки в сопровождении достойных мужчин не носят столь коротких 
юбок. Длинное платье в данном случае окажется куда удачнее. (инь)
5. Инь - нет прямой просьбы, вопроса и т .п. Употребленное вначале имя партнера 
"тонет" концу реплики в чисто иньском описании состояния протагонистки. Янский 
вариант:
- Я так соскучилась без вас, (глядя прямо в глаза) Зиновий Каллистратович! 
Обнимите меня скорее! (ян)
6. Инь - протагонист ничего прямо не хочет от партнера и не ждет от него 
определенной обратной реакции. Янский вариант:
- Шустрик, ты приличный пес и потому прошу тебя не прыгать по лужам. (ян)
7. Ян - прямой вопрос, предполагающий определенный ответ (да или нет). Иньский 
вариант:
- Тут у меня сложилась такая трудная ситуация, я одинокая птица, и надеюсь 
получить совет у фирмы "Киса-мурыса: помощь домашним животным". (инь)
8. Инь. Риторический вопрос, не предполагающий от партнера прямого ответа. 
Янский вариант:
- Объясни мне, Евтихий, почему мне в последнее время не везет, что я конкретно 
неправильно делаю? (ян)
9. Инь: риторический вопрос. Янский вариант:
- Ты что, Селиверст - хочешь, чтобы ко всему я еще и тебя содержала? Скажи 
прямо: да или нет?
10. Модальность этой трансляции зависит от стилистики. Если реплика 
произносится в сопровождении прямого взгляда и жеста, направленного в сторону 
партнерши, и ее имя акцентировано, то трансляция янская. Если же взгляд 
протагониста направлен в сторону или внутрь себя и жест не включает партнерши, 
а в реплике акцентировано слово "счастье", то модальность иньская:
- (протягивая руки навстречу) Ах, Аннушка, какое счастье! (ян)
- (закрывая лицо руками) - Ах, Аннушка, какое счастье! (инь)
Следующий пример иллюстрирует особенности использования диалектических 
модальностей - творения, осуществления и растворения. Ниже приведены два 
диалога, происходящие в одной и той же ситуации, но партнеры в них используют 
разные диалектические модальности. 
Мальчик Евстафий (Евсик) гуляет по улице со своим псом Шустриком, который очень 
не любит кошек и обращает мало внимания на правила поведения в общественных 
местах, а Евсик пытается его образумить. В первом варианте диалога Шустрик 
использует творительную модальность, а Евстафий - осуществительную.
Ш у с т р и к. (внезапно останавливаясь) Ой, гляди: кошка! (твор)
Е в с т а ф и й. Да, здесь их много, как всегда. (осущ)
Ш у с т р и к. Ты посмотри, какая она противная! У меня отличная идея вдруг 
пришла: давай ее поймаем! (твор)
Е в с т а ф и й. Что-то ты не отличаешься оригинальностью - вчера на кошек 
рычал, сегодня тоже ими недоволен. (осущ)
Ш у с т р и к. (экспансивно) Да ты только посмотри на нее - это же чудо 
какое-то: рыжая, нахальная, спину выгибает - я таких противных еще не встречал! 
(твор)
Е в с т а ф и й. Я думаю, ты, как всегда, преувеличиваешь. Кошка как кошка, 
живет себе в этом дворе, прогуляться вышла, на людей посмотреть. (осущ)
Ш у с т р и к. (резко) А я сейчас как ей покажу! (внезапно громко лает) (твор)
Е в с т а ф и й. Я думаю, это не очень-то вежливо с твоей стороны, Шустрик, 
тебе нужно когда-то учиться манерам. (осущ)
А вот как мог бы выглядеть этот же диалог, если партнеры используют иные 
модальности: Шустрик - растворительную, Евстафий - творительную:
Ш у с т р и к. Я уже не могу смотреть на эту рыжую нахалку, я сейчас просто 
лопну от злости! (раст)
Е в с т а ф и й. Вот это новость! Может, тебе ремень на живот надеть, чтобы 
крепче был? (твор)
Ш у с т р и к. Нет, это неслыханная наглость с ее стороны, которая должна быть 
наказана в итоге. (раст)
Е в с т а ф и й. (внезапно останавливается и смотрит на Шустрика) А может, на 
речку пошли, а? (твор)
Ш у с т р и к. Ты только посмотри, как она шипит и спину выгибает - ну, настал 
твой последний час, мерзавка! (раст)
Е в с т а ф и й. Шустрик, а ты посмотри на себя ее глазами - может, тоже спину 
выгнешь и когти выпустишь, а?! (твор)
Для творительной модальности характерны резкие повороты темы или введение новой 
темы разговора. Модальность осуществления типична для продолжения (развития) 
обсуждаемой темы. Трансляции, представляющие собой философские обобщения, а 
также морально-этические сентенции психологически воспринимаются как завершение 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 113
 <<-