|
вариант:
- Ты виноват, Гервасий, что съел все мое мороженое. Извинись немедленно или,
лучше, купи мне шоколадку. Согласен? (ян)
2. Ян. Прямо выраженная просьба и обращение к партнеру по имени. Иньский
вариант:
- (глядя в сторону, тихо) Любящие супруги обычно долго не сердятся друг на
друга. (инь)
3. Инь - нет прямого запроса к партнеру (риторическое высказывание). Янский
вариант:
- Анастасия, я же тебя люблю - не сердись, пожалуйста, смени гнев на милость.
(ян)
4. Ян. Прямое указание. Иньский вариант:
- Приличные девушки в сопровождении достойных мужчин не носят столь коротких
юбок. Длинное платье в данном случае окажется куда удачнее. (инь)
5. Инь - нет прямой просьбы, вопроса и т .п. Употребленное вначале имя партнера
"тонет" концу реплики в чисто иньском описании состояния протагонистки. Янский
вариант:
- Я так соскучилась без вас, (глядя прямо в глаза) Зиновий Каллистратович!
Обнимите меня скорее! (ян)
6. Инь - протагонист ничего прямо не хочет от партнера и не ждет от него
определенной обратной реакции. Янский вариант:
- Шустрик, ты приличный пес и потому прошу тебя не прыгать по лужам. (ян)
7. Ян - прямой вопрос, предполагающий определенный ответ (да или нет). Иньский
вариант:
- Тут у меня сложилась такая трудная ситуация, я одинокая птица, и надеюсь
получить совет у фирмы "Киса-мурыса: помощь домашним животным". (инь)
8. Инь. Риторический вопрос, не предполагающий от партнера прямого ответа.
Янский вариант:
- Объясни мне, Евтихий, почему мне в последнее время не везет, что я конкретно
неправильно делаю? (ян)
9. Инь: риторический вопрос. Янский вариант:
- Ты что, Селиверст - хочешь, чтобы ко всему я еще и тебя содержала? Скажи
прямо: да или нет?
10. Модальность этой трансляции зависит от стилистики. Если реплика
произносится в сопровождении прямого взгляда и жеста, направленного в сторону
партнерши, и ее имя акцентировано, то трансляция янская. Если же взгляд
протагониста направлен в сторону или внутрь себя и жест не включает партнерши,
а в реплике акцентировано слово "счастье", то модальность иньская:
- (протягивая руки навстречу) Ах, Аннушка, какое счастье! (ян)
- (закрывая лицо руками) - Ах, Аннушка, какое счастье! (инь)
Следующий пример иллюстрирует особенности использования диалектических
модальностей - творения, осуществления и растворения. Ниже приведены два
диалога, происходящие в одной и той же ситуации, но партнеры в них используют
разные диалектические модальности.
Мальчик Евстафий (Евсик) гуляет по улице со своим псом Шустриком, который очень
не любит кошек и обращает мало внимания на правила поведения в общественных
местах, а Евсик пытается его образумить. В первом варианте диалога Шустрик
использует творительную модальность, а Евстафий - осуществительную.
Ш у с т р и к. (внезапно останавливаясь) Ой, гляди: кошка! (твор)
Е в с т а ф и й. Да, здесь их много, как всегда. (осущ)
Ш у с т р и к. Ты посмотри, какая она противная! У меня отличная идея вдруг
пришла: давай ее поймаем! (твор)
Е в с т а ф и й. Что-то ты не отличаешься оригинальностью - вчера на кошек
рычал, сегодня тоже ими недоволен. (осущ)
Ш у с т р и к. (экспансивно) Да ты только посмотри на нее - это же чудо
какое-то: рыжая, нахальная, спину выгибает - я таких противных еще не встречал!
(твор)
Е в с т а ф и й. Я думаю, ты, как всегда, преувеличиваешь. Кошка как кошка,
живет себе в этом дворе, прогуляться вышла, на людей посмотреть. (осущ)
Ш у с т р и к. (резко) А я сейчас как ей покажу! (внезапно громко лает) (твор)
Е в с т а ф и й. Я думаю, это не очень-то вежливо с твоей стороны, Шустрик,
тебе нужно когда-то учиться манерам. (осущ)
А вот как мог бы выглядеть этот же диалог, если партнеры используют иные
модальности: Шустрик - растворительную, Евстафий - творительную:
Ш у с т р и к. Я уже не могу смотреть на эту рыжую нахалку, я сейчас просто
лопну от злости! (раст)
Е в с т а ф и й. Вот это новость! Может, тебе ремень на живот надеть, чтобы
крепче был? (твор)
Ш у с т р и к. Нет, это неслыханная наглость с ее стороны, которая должна быть
наказана в итоге. (раст)
Е в с т а ф и й. (внезапно останавливается и смотрит на Шустрика) А может, на
речку пошли, а? (твор)
Ш у с т р и к. Ты только посмотри, как она шипит и спину выгибает - ну, настал
твой последний час, мерзавка! (раст)
Е в с т а ф и й. Шустрик, а ты посмотри на себя ее глазами - может, тоже спину
выгнешь и когти выпустишь, а?! (твор)
Для творительной модальности характерны резкие повороты темы или введение новой
темы разговора. Модальность осуществления типична для продолжения (развития)
обсуждаемой темы. Трансляции, представляющие собой философские обобщения, а
также морально-этические сентенции психологически воспринимаются как завершение
|
|