|
- Прим. пер.
How soon hath Time, the subtle thief Мне двадцать три, и Время, этот вор.
of youth. Неуловимый, дерзкий,
Stolen on his wing my three and быстрокрылый,
twentieth year! Уносит дни моей весны унылой.
My hasting days fly on with full carcer, Так и не давшей всходов до сих пор.
But my late spring no bud or blossom
shew'th. Ho лишь в обман ввожу, быть может.
Perhaps my scmbiancc might deceive взор
the truth внешностью ребячливои и хилои,
That I to manhood am arrived so near, Превосходя в душе сокрытой силой
And inward ripeness doth much less
Иного
-
кт 0 н а мысл ь и дсл о CK0
P'
appear,
т . , . . -. И все ж - спешить иль медлить
That some more timely-happy spirits
« я осязан,
endu th. _ «
Иду к высокой цели иль ничтожной
Yet, be it less or more, or soon or slow, и близок от нее или далек
It shall be still in strictest measure cv'n
To that same lot, however mean or high, По воле провиденья непреложной -
Toward which Time leads me, and the will Благословен мой путь : он предуказа н
of Heaven; Тем, кем мне задан мой земной урок
All is: if I have grace to use it so.
As ever in my great Task-Master's eye.
114 ОРГАННЫХ ВОЖДЬ СОЗВУЧИЙ ^jg
вает на крайнюю обеспокоенность товариществом или
конкуренцией: его беспокоит не только недостаток плодо-
творности, но и
Превосходя в душе сокрытой силой
Иного, кто на мысль и дело скор.
Меркурий - управитель 10-го, и, конечно же, ослаб-
ленный прогрессивный Меркурий, порождающий эти про-
блемы, расположенный в самом начале Асцендента, ука-
зывает на то, что его обладатель погружён в глубокие
Раздумья о становлении своего жизненного пути. Оппози-
ция с Луной передает его неудовлетворённость Сатурн,
Владыка времени, отягощает Асцендент - поэт ощущает
е
го бремя во время творчества. Вердикт, озвученный в
стихотворении, хорошо просматривается в карте: Марс,
115 ДЖОН ФРОУЛИ
Владыка Асцендента и управитель Меркурия, в 9-ом доме,
Венера, его призвание поэта, в точном соединении с упра-
вителем 9-го. Венера ретроградна: муза Мильтона обра-
щена в прошлое, к тому, чего ему ещё не удалось дос-
тичь. Этот акцент на доме веры конкретизируется Мер-
курием, выходящим из своего временного состояния
слабости: он входит в Козерог, которым управляет силь-
ный натальный Сатурн, самая сильная планета радикса
Вердикт Мильтона - 9-й дом; но он не становится бью-
щим в бубен «заново рожденным»: его решение кроется в
чувствах, шевелящихся внутри Меркурия по мере его при-
ближения к Козерогу -
И все ж — спешить иль медлить я обязан.
Иду к высокой цели иль ничтожной
И близок от нее или далек
По воле Провиденья непреложной —
Благословен мой путь: он предуказан
Тем, кем мне задан мой земной урок.
Обращение к Богу как к «моему великому Бригади-
ру»* исходит из глубины сердца. Как и следовало бы ожи-
дать от столь сильного Сатурна, находящегося в столь
господствующем положении в карте, дисциплина и поря-
док имеют огромное значение. Сатурн, самая сильная
планета в карте, управляет Венерой и Меркурием (эсте-
тика и средства её выражения), находится в точном ас-
пекте с Луной, работа которой заключается в претворе-
нии мудрости в жизнь, и расположен на МС в знаке своей
экзальтации. Великая эпопея Мильтона «Возвращенный
Рай» начинается с «Первого неповиновения человека»:
* В англоязычном оригинале (см. комментарий № 7 выше), Мильтон
обращается к Богу как к своему «great Task-Master», «великому
Бригадиру». - Прим. пер.
116 ОРГАННЫХ ВОЖДЬ СОЗВУЧИЙ ^jg
Я пел доселе, как утратил Рай
Преслуишый человек; а днесь пою.
Как Рай людскому роду возвратил
Престойкий Человек, что всяк соблазн
Отверг и. Соблазнителя презрев
Лукавого, осилил и попрал *
Поэт мог бы интерпретировать Грехопадение и Ис-
купление иначе. Например, трактовать образ Адама как
героя «прометеевского» типа.
Из всех поэтов Мильтон - образец благопристойнос-
ти и жесткой дисциплины письма.
|
|