|
vi's0''s2 в дни солни-естояний и равноденствий, Птолемей делит ойкумену 39-ю
параллелями на 38 зон. При переходе от одной зоны к следующей приращение
продолжительности наибольшего дня составляет сначала Щ равноденственного часа
(до 25-й параллели), затем 1/2 часа (от 25-й до 29-й), 1 час (от 29-й до 33-й),
I месяц (от 34-й до 39-й).
На земном экваторе М равно 12 часам, день равен ночи, светила восходят
перпендикулярно горизонту и их суточные круги делятся им пополам. Это —
«прямая сфера» (sphaera recta в средневековой европейской астрономии). На всех
других параллелях (<р * 0) светила восходят наклонно к горизонту в так
называемой
«наклонной сфере» (sphaera obliqua) и могут быть видимы или невидимы в
зависимости от широты местности и времени года. Птолемей рассматривает области
только к северу от экватора. По величине М определяется значение <р (см.
коммент. 8), а зная <р и е, можно определить и соответствующие значения длины
полуденной тени гномона SJ, sfl, s2 (см. коммент. 13). При описании климатов
Птолемей следует традиции эллинистической географии, опираясь на труды
Эратосфена, Страбона и своего непосредственного предшественника Марина Тирского
\Рожанский, 1984, с.213-221; Berger, 1980; Honigmann, 1929].
Заметим, что деление на «климаты», восходящее к Пармениду, Аристотелю,
Эратосфену (см. коммент. 17) менее строго, чем подход Птолемея, который исходил
из проблем астрономии и гномоники, т.е. из математических соображений и
расчетов.
16. Здесь и в некоторых других местах слово «наклонение» употребляется как
синоним широты места, т.е. в данном случае речь идет о наклоне оси вращения
или высоте полюса небесного экватора относительно плоскости горизонта.
17. Понятие «климата» (греческое кАлца) появилось в античной географии в
связи с традицией деления ойкумены на зоны по астрономо-географическому прин-
ципу в соответствии с продолжительностью самого длинного дня или изменением
высоты Солнца в дни солнцестояний и равноденствий. Собственно «климат» пред-
ставляет собой зону, ограниченную двумя географическими параллелями — малыми
кругами земного шара, параллельными экватору. Число «климатов» различалось у
разных авторов. Наибольшей известностью пользовалась традиция семи климатов —
семи широтных зон, отсчитываемых к северу от экватора. Деление ойкумены на
зоны или «климаты» восходит к глубокой древности и связано с именами Парменида,
Аристотеля, Эратосфена, Гиппарха [Рожанский, 1979, с.197; 1984, с.177-178;
Страбон, 1964, с.П, 21; НАМА, р.334-337; РА, р.82, п.20; SA, р. 109].
Деление ойкумены на семь «климатов» было воспринято позднее на
средневековом
Востоке, в особенности учеными стран ислама [Крачковский, 1957; Honigmann,
1929 |.
18. Различают колюр равноденствий и колюр солнцестояний — большие круги
небесной сферы, проходящие через полюсы небесного экватора и соответственно
точки равноденствий и солнцестояний на эклиптике. Их определение приводит уже
Евдокс [Manitius, 1894, S.117]. Птолемей в «Альмагесте» упоминает только о
колюре
солнцестояний. Слово «колюр» (коХоирос,) означает буквально «с отрезанным
хвостом», т.е. видимый частично. На экваторе же любой большой круг, проходящий
через полюсы небесного экватора, виден полностью и поэтому не может называться
колюром.
19. Остров Тапробана — название острова Цейлон (совр. остров Шри-Ланка) в
эллинистической географии. Упоминается также в «Географии» Птолемея.
20. Авалитский залив — часть Аденского залива у выхода из Красного моря в
месте расположения средневекового города Зейла к югу от современного Джибути.
21. У Гейберга [Hei I 108,13] I6V2V3, но в других рукописях — \bV%V\%\
вычисления дают 16;34,28 [РА, р.84, п.28].
22. Адулийский залив — современный Зулусский залив Красного моря. Адула —
древний город на эфиопском берегу Красного моря.
23. Область Мероэ — не остров в точном смысле слова, а область в Судане,
ограниченная Белым и Голубым Нилом (античное название Астопус) и рекой Атбара
(античное название Астаборас) и некоторыми из их притоков. Вычисленное значение
длины тени в зимнее солнцестояние — 50;53,4 [РА, р.84, п.30, 31 ].
24. Напата — современный город Джебел Баркал близ Мероэ в Судане.
25. Вычисленное значение для равноденственной тени 22;6,7; для тени в день
зимнего солнцестояния SS;S,SS. В обоих случаях ошибка, вероятно, вкралась за
счет
того, что в вычислениях была принята дробь Vfc вместо Ую [РА, р.85, п.ЗЗ].
26. Сиена — современный город Асуан в Египте. Вычисленное значение широты
23;48,20 [РА, р.85, п.34, 35].
27. Гермиева Птолемаида в Фиваиде — основанный Птолемеями город Гермейон
в Нижнем Египте.
28. У Гейберга З6У2У3 [Hei I 108, 13] — явно ошибочное значение; другие
рукописи дают ЗОУг'/з; вычисленное значение 30;48,36 [РА, р.85, п.38].
29. Так у Гейберга [Hei I 108,20]; другие рукописи дают 83; 12; вычисленная
величина 83;10,39 [РА, р.85, п.39].
30. Это значение также неточно. Для величины М = I41/411 тени составляют
соответственно 39;23 (а не 391/г) и 92;52,51 (а не 93V\2) [РА, р.86, п.40].
31. У Гейберга 431/гУз [Hei I 109,9]; исправление К.Манициуса, принятое у
Дж.Тумера [НА I, 75; РА, р.86, п.41 ].
32. Геллеспонт — пролив Дарданеллы. При М = 15h значение широты равно не
|
|