Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Астрология :: Клавдий Птолемей :: КЛАВДИЙ ПТОЛЕМЕЙ - Альмагест ИЛИ Математическое сочинение в тринадцати книгах
<<-[Весь Текст]
Страница: из 654
 <<-
 
рукописной традиции, происхождения параметров, таблиц и т.д., можно
найти в немецком [НА I, II] и английском [РА] изданиях перевода
«Альмагеста».
   Исследования «Альмагеста» продолжаются и в настоящее время с не
меньшей интенсивностью, чем в предшествующий период, по нескольким
основным направлениям. Наибольшее внимание уделяется вопросам про-
исхождения параметров астрономической системы Птолемея, принятых им
кинематических моделей и вычислительных процедур, истории звездного
30
каталога . Много внимания уделяется также изучению роли предшест-
венников Птолемея в создании геоцентрической системы, а также судьбе
учения Птолемея на средневековом мусульманском Востоке, в Византии и
Европе.
   Более подробные ссылки на литературу приведены по ходу изложения
в комментариях к переводу текста труда Птолемея.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
      Большую известность в этой связи приобрели работы Р.Ньютона [Ньютон, 1985 
и др.],
который обвиняет Птолемея в подделке данных астрономических наблюдений и в 
сокрытии
существовавшей до него астрономической (гелиоцентрической?) системы. 
Большинство историков
астрономии отвергает глобальные выводы Р.Ньютона, признавая при этом, что 
некоторые его
результаты, касающиеся наблюдений, нельзя не признать справедливыми.
      
Переводчик «Альмагеста» И.Н.Веселовский
С.В.Житомирский

    
    Предлагаемый перевод «Альмагеста» выполнен механиком, математиком
и историком науки профессором Иваном Николаевичем Веселовским
(1892-1977). В предисловии к книге «Пробуждающаяся наука» также
математика и историка Б.Л.Ван-дер-Вардена, которую И.Н.Веселовский
перевел в 1958 г., он написал: «Авторов, пишущих об истории науки,
можно разделить на четыре группы. К первой относятся люди, хорошо
знающие свою науку, но не облада-
ющие достаточными сведениями по
истории, ко второй, наоборот, те,
которые хорошо знают историю, но
не являются специалистами в науке
(к этому классу принадлежат почти
все историки, которым приходится
касаться области науки в своих со-
чинениях по общей истории). К со-
жалению, довольно многочисленна
группа авторов, не знающих как
следует ни истории, ни науки, но
совсем мало таких, которые хорошо
знают и свою науку, и вполне по-
нимают значение исторических ус-
ловий ее развития». К этой последней
группе историков науки И.Н.Весе-
ловский причислял Ван-дер-Вардена,
но, несомненно, к ней принадлежал
и он сам.
   И.Н.Веселовский родился 26(14)
ноября 1892 г. в Москве в профессор-
ской семье. Его отец Николай Нико-
лаевич Веселовский (1859-1921),
ученый-геодезист, был директором
Константиновского Межевого институ-
та (в настоящее время — Московский институт инженеров геодезии,
аэрофотосъемки и картографии, МИИГАиК), мать — Ольга Николаевна
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 654
 <<-