Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: 100 великих... или Who is who... :: Р.К. Баландин - 100 великих богов
<<-[Весь Текст]
Страница: из 155
 <<-
 
ктерен диалог Тора с перевозчиком: они переговариваются 
через пролив. Ладья с перевозчиком находится на противоположном от Тора берегу. 
На просьбы Тора приплыть и перевезти его через пролив перевозчик, назвавшийся 
Харбордом (или Гарбардром; это был Один, изменивший свой облик) отвечает 
насмешками и обидными для бога замечаниями.
      Тор, стремясь унизить перевозчика, похваляется своими воинскими подвигами.
 В ответ Харборд перечисляет свои любовные победы: он умел удовлетворить и тех 
дев, которые сами приходили к нему, и тех, кого приходилось соблазнять 
хитростью или, как иных колдуний, искусными заклинаниями; сманивал он умело и 
жен от мужей.
      Не замечая иронии, простодушный Тор отвечает, что он тем временем 
истреблял на востоке жен исполинов, чтобы не множилось племя турсов, от которых 
страдают и боги, и люди. В ответ на оскорбительное замечание перевозчика Тор 
приходит в ярость и грозит убить обидчика. Но гнев его быстро проходит: он хотя 
и вспыльчив, но легко успокаивается и не помнит зла. Конечно, в этой перебранке 
победителем остается неузнанный Один. Тем более что он так пояснил свою 
мудрость:
      Тем речам я от старых людей научился, Что в молчаньи живут под холмами 
отчизны.
      Выходит, пока Тор совершал подвиги, сражался, ходил в дальние походы, 
Один не только забавлялся с женщинами, но и беседовал с мудрыми старцами. Здесь 
он уже выступает как представитель рода человеческого, да и Тор тоже. Это 
подчеркивается его первой тирадой, обращенной к перевозчику:
      Переправь меня! 
      Дам я еды тебе на день. 
      Пищу самую лучшую в сумке несу я. 
      Сам я плотно наелся с утра на дорогу: 
      Ел овсянку и сельди, и сыт на весь день. 
      Однако и Тор не так прост, как может показаться. Когда мудрый цверг 
Альвис («Всезнай») приходит свататься к его дочери Труд, Тор не решается ему 
явно отказать и идет на хитрость. Он делает вид, что хочет испытать знания 
цверга, задавая ему всю ночь множество вопросов, пока на рассвете луч солнца не 
падает на Всезная, превратив его в камень (так случается со всеми «черными 
альвами», гномамицвергами).
      Образ простака Тора, как видим, не прост. И этим он больше всего 
напоминает человека, а не олицетворение природной стихии, воинской доблести и 
подобных понятий, явлений, качеств.
      
ФРЕЙР
      
      В переводе с древнеисландского его имя означает «господин». Что 
подразумевается под этим, понять трудно. Ясно, что не Господь, ибо понятие 
всевышнего появилось лишь с распространением христианства. Не похож Фрейр и на 
князя или царя. Он даже не принадлежит к асам, которых можно условно считать 
царской фамилией и знатью, ибо большинство из них связано кровными узами с 
Одином.
      В Младшей Эдде о Фрейре сказано так: «Ему подвластны дожди и солнечный 
свет, а значит, и плоды земные, и его хорошо молить об урожае и о мире. От него 
зависит и достаток людей». Выходит, он господин в смысле – хозяин, благодетель.
      Фрейр по сути своей не отличается воинственностью, как и все ваны. Он сын 
Ньёрда, который олицетворяет морскую стихию и ветер. Его жилище называется 
Ноатун («Корабельный двор») и находится на границе неба, моря и скал. Он богат 
и покровительствует мореплаванию, рыболовству, охоте на морского зверя. После 
войны между асами и ванами он остается в стане первых.
      Повидимому, Фрейр унаследовал от Ньёрда богатство и может одаривать им 
людей. Как древнее божество плодородия он порой изображался с подчеркнуто 
крупном фаллосом, что свидетельствует о проявлениях соответствующего культа. Но 
это не означает разнузданной сексуальности или похотливости, а просто 
символизирует плодовитость.
      Когда на пиру богов Локи злоречивый срамит всех подряд, Ньёрд ему гордо 
заявляет: Сын бессмертный мне дан, всеми в мире любимый, Среди асов он первый 
теперь.
      Желая посрамить отца, Локи находит такой довод:
      Ньерд, умерь свою гордость! Скрывать не намерен Я того, что мне слышать 
пришлось:
      Прижил с кровной сестрой ты храброго сына, – Ты гордиться не должен бы 
им!
      Из этого упрека следует, что у ванов не были запрещены кровнородственные 
связи, тогда как асы в этом отношении достигли прогрессивного этапа, запретив 
инцест, кровосмешение. Однако асы прекрасно понимали, что дело вовсе не в 
родителях Фрейра, а в нем самом. Один из богов, благородный Тюр, ответил Локи 
резонно:
      Фрейр лучший из всех среди славных героев 
      В чертогах могучих богов; 
      Никогда не обидел он девы иль женщины, 
      Связанных он избавляет от уз. 
      Выходит, что Фрейр еще и божество свободы; но не разнузданной 
вседозволенности, распущенности, а освобождения от сковывающих человека пут, 
оков. И в этом смысле он – благодетель, а потому и считается лучшим.
      Правда, трудно сказат
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 155
 <<-