| |
ктерен диалог Тора с перевозчиком: они переговариваются
через пролив. Ладья с перевозчиком находится на противоположном от Тора берегу.
На просьбы Тора приплыть и перевезти его через пролив перевозчик, назвавшийся
Харбордом (или Гарбардром; это был Один, изменивший свой облик) отвечает
насмешками и обидными для бога замечаниями.
Тор, стремясь унизить перевозчика, похваляется своими воинскими подвигами.
В ответ Харборд перечисляет свои любовные победы: он умел удовлетворить и тех
дев, которые сами приходили к нему, и тех, кого приходилось соблазнять
хитростью или, как иных колдуний, искусными заклинаниями; сманивал он умело и
жен от мужей.
Не замечая иронии, простодушный Тор отвечает, что он тем временем
истреблял на востоке жен исполинов, чтобы не множилось племя турсов, от которых
страдают и боги, и люди. В ответ на оскорбительное замечание перевозчика Тор
приходит в ярость и грозит убить обидчика. Но гнев его быстро проходит: он хотя
и вспыльчив, но легко успокаивается и не помнит зла. Конечно, в этой перебранке
победителем остается неузнанный Один. Тем более что он так пояснил свою
мудрость:
Тем речам я от старых людей научился, Что в молчаньи живут под холмами
отчизны.
Выходит, пока Тор совершал подвиги, сражался, ходил в дальние походы,
Один не только забавлялся с женщинами, но и беседовал с мудрыми старцами. Здесь
он уже выступает как представитель рода человеческого, да и Тор тоже. Это
подчеркивается его первой тирадой, обращенной к перевозчику:
Переправь меня!
Дам я еды тебе на день.
Пищу самую лучшую в сумке несу я.
Сам я плотно наелся с утра на дорогу:
Ел овсянку и сельди, и сыт на весь день.
Однако и Тор не так прост, как может показаться. Когда мудрый цверг
Альвис («Всезнай») приходит свататься к его дочери Труд, Тор не решается ему
явно отказать и идет на хитрость. Он делает вид, что хочет испытать знания
цверга, задавая ему всю ночь множество вопросов, пока на рассвете луч солнца не
падает на Всезная, превратив его в камень (так случается со всеми «черными
альвами», гномамицвергами).
Образ простака Тора, как видим, не прост. И этим он больше всего
напоминает человека, а не олицетворение природной стихии, воинской доблести и
подобных понятий, явлений, качеств.
ФРЕЙР
В переводе с древнеисландского его имя означает «господин». Что
подразумевается под этим, понять трудно. Ясно, что не Господь, ибо понятие
всевышнего появилось лишь с распространением христианства. Не похож Фрейр и на
князя или царя. Он даже не принадлежит к асам, которых можно условно считать
царской фамилией и знатью, ибо большинство из них связано кровными узами с
Одином.
В Младшей Эдде о Фрейре сказано так: «Ему подвластны дожди и солнечный
свет, а значит, и плоды земные, и его хорошо молить об урожае и о мире. От него
зависит и достаток людей». Выходит, он господин в смысле – хозяин, благодетель.
Фрейр по сути своей не отличается воинственностью, как и все ваны. Он сын
Ньёрда, который олицетворяет морскую стихию и ветер. Его жилище называется
Ноатун («Корабельный двор») и находится на границе неба, моря и скал. Он богат
и покровительствует мореплаванию, рыболовству, охоте на морского зверя. После
войны между асами и ванами он остается в стане первых.
Повидимому, Фрейр унаследовал от Ньёрда богатство и может одаривать им
людей. Как древнее божество плодородия он порой изображался с подчеркнуто
крупном фаллосом, что свидетельствует о проявлениях соответствующего культа. Но
это не означает разнузданной сексуальности или похотливости, а просто
символизирует плодовитость.
Когда на пиру богов Локи злоречивый срамит всех подряд, Ньёрд ему гордо
заявляет: Сын бессмертный мне дан, всеми в мире любимый, Среди асов он первый
теперь.
Желая посрамить отца, Локи находит такой довод:
Ньерд, умерь свою гордость! Скрывать не намерен Я того, что мне слышать
пришлось:
Прижил с кровной сестрой ты храброго сына, – Ты гордиться не должен бы
им!
Из этого упрека следует, что у ванов не были запрещены кровнородственные
связи, тогда как асы в этом отношении достигли прогрессивного этапа, запретив
инцест, кровосмешение. Однако асы прекрасно понимали, что дело вовсе не в
родителях Фрейра, а в нем самом. Один из богов, благородный Тюр, ответил Локи
резонно:
Фрейр лучший из всех среди славных героев
В чертогах могучих богов;
Никогда не обидел он девы иль женщины,
Связанных он избавляет от уз.
Выходит, что Фрейр еще и божество свободы; но не разнузданной
вседозволенности, распущенности, а освобождения от сковывающих человека пут,
оков. И в этом смысле он – благодетель, а потому и считается лучшим.
Правда, трудно сказат
|
|