|
выйдет, со всеми моими прекрасными мечтаниями и ложными шагами на жизненном
пути: мне или не представляется случая или недостает смелости. Мне говорят,
случай когда-нибудь выйдет, и опыт и время придадут вам смелости!.. А кто
порукою, что, когда все это будет, я сберегу в себе хоть частицу той пламенной
молодой души, которою Бог одарил меня весьма некстати, что моя воля не
истощится
от выжидания, что, наконец, я не разочаруюся окончательно во всем том, что
служит в жизни двигающим стимулом?"
Возможно, не без разочарования в своих талантах он пускается в разгульную жизнь
("Теперь я не пишу романов, я их делаю"). И все-таки продолжает работать -
писать стихи и прозу. Он уже при жизни был признан преемником Пушкина, не раз
проявлял мужество в Кавказской войне, а на дуэлях никогда не стрелял первым.
Лермонтова нередко сопоставляют с "Героем нашего времени" Печориным.
Действительно, в этом литературном образе усматриваются некоторые черты автора,
имеются и аналогии с событиями его жизни. Однако следует помнить о существенной
оговорке в предисловии автора: "Этот портрет, составленный из пороков всего
ЛЕРМОНТОВ
249
нашего поколения в полном их развитии". И еще. Учтем, что личность Лермонтова
воплощена здесь в трех персонажах: в авторе повествования, Печорине и в хорошем
русском человеке Максиме Максимовиче. Правда, последний простоват. Да ведь на
Руси, как известно, "на всякого мудреца довольно простоты". Нарисован этот
образ
не просто с литературным мастерством, а с подлинным проникновением в душу героя,
пониманием ее. Конечно, подобные свои черты Лермонтов тщательно скрывал от
окружающих, боясь показаться смешным и наивным.
Можно возразить: да ведь Михаил Юрьевич с детских лет восхищался своими
иноземными предками. Тут и благородный испанский гидальго Lerma (именно так -
латиницей - он подписывался в юности), и шотландский бард Лермант (отсюда
другая
подпись: М. Лерманттов). А еще - байронизм и какой-то средневеково-гер-манский
демонизм. Старание, как остроумно заметил историк В. Ключевский, "казаться
лейб-
гвардии гусарским Мефистофелем". Добавим, именно ему принадлежат лучшие
переводы
стихотворения Гёте ("Горные вершины...") и Гейне ("На севере диком..."). В этом
нетрудно убедиться, сравнивая версии других поэтов.
Но ведь в том-то и дело, что таковы его переводы на русский язык.
Западноевропейская культура, усвоенная Лермонтовым, не сделала его чужаком в
отчизне. Достаточно обратиться к его стихотворению "Родина". Тут все правда, с
которой согласится любой, кто считает Россию и русскую культуру родными для
себя.
Люблю отчизну я, но странною любовью! Не победит ее рассудок мой
Верно, то любовь сердца, не ума. И кому не приходилось:
Встречать по сторонам, вздыхая о ночлеге, Дрожащие огни печальных деревень
А теперь вспомните: какие стихотворения Пушкина стали народными песнями?
Назвать
трудно. А у Лермонтова - "Выхожу один я на дорогу" и "Бородино". Это вовсе не
означает, будто Лермонтов народнее Пушкина. Подобные сравнения, конечно,
бессмысленны. Просто, в поручике-гусаре было больше от Максима Максимовича, чем
в камер-юнкере, хотя оба были гениальными поэтами...
Лермонтов признавался, что рано стал взрослым. Но не менее верно и то, что он
не
переставал оставаться юношей. В нем соединились три возраста. А еще
присутствовало в нем ощущение не только низменно-земной, но возвышенно-небесной
природы человека.
250
100 ВЕЛИКИХ ГЕНИЕВ
"Метеор. Из космической материи, вовсе не земной" - так написал о нем писатель-
философ В. Розанов. Хотя теперь мы хорошо знаем, что земная материя та же, что
и
космическая. Но ведь есть и духовный космизм; есть мечта - или память? - о мире
великолепном, чистом, прекрасном. И никто, быть может, не выразил это лучше,
чем
юноша Михаил Лермонтов: • |"
По небу полуночи ангел летел -If
И тихую песню он пел,
И месяц, и звезды, и тучи толпой
Внимали той песне святой.
Он пел о блаженстве безгрешных духов
Под кущами райских садов,
|
|