| |
или просто приживалки, живущей щедротами своих старых друзей. Как-то само собой
стали возникать не освященные браком узы — иной раз их вязала дружба, иной раз
мимолетная страсть; затем еще некоторое время миссис Картер занимала какое-то
странное промежуточное положение между светскими дамами и женщинами полусвета,
пока, наконец, не открыла в Луисвиле, правда негласно, дом свиданий. Совет этот
подал ей кто-то из приятелей, знавший, как делаются такие вещи, и заботившийся
больше о собственных развлечениях, чем о благополучии миссис Картер. Ее друзьям
— в том числе и полковнику Джилису — нужна была укромная, уединенная квартирка,
где они могли бы отдыхать, играть в карты и встречаться со своими дамами. С
этого времени миссис Картер превратилась в Хэтти Стар и в качестве таковой
стала известна даже полиции. Впрочем, пока ходили лишь смутные слухи о том, что
в ее доме временами царит какое-то подозрительно буйное веселье.
Каупервуд, который всегда проявлял интерес ко всему незаурядному, необычному и
умел ценить драматичность жизненных взлетов и падений, не мог пройти мимо этого
сбившегося с пути создания, игрушки в руках капризного случая. Полковник Джилис
обмолвился как-то невзначай, что при поддержке влиятельного человека Нэнни
Флеминг могла бы вновь войти в общество. Она умела трогать сердца. Говорили,
что это свойство передалось и ее детям, о которых, впрочем, эта дама никогда не
упоминала. Побывав несколько раз в доме миссис Картер, Каупервуд стал проводить
долгие часы в беседах с нею всякий раз, как приезжал в Луисвиль. Однажды, когда
он вошел следом за ней в ее будуар, она поспешно убрала с туалетного столика
фотографию дочери. Каупервуд никогда раньше не видел ни одного ее снимка. Он
успел заметить только, что фотография изображает девочку лет пятнадцати —
шестнадцати, но даже этого мимолетного взгляда было достаточно, чтобы облик ее
врезался ему в память. Это была худенькая, трогательно хрупкая девочка.
Каупервуда поразила ее улыбка, горделивая посадка головы на тонкой шейке и
выражение надменного превосходства, сквозившее в презрительном и усталом
взгляде из-под полуопущенных век. Каупервуд был очарован. Заинтересовавшись
дочкой, он стал выказывать несколько преувеличенный интерес и к матери.
А вскоре после этого случай заставил Каупервуда от созерцания перейти к
действиям: однажды он снова увидел лицо Беренис — на этот раз в витрине
луисвильского фотографа. Это был довольно большой портрет, увеличенный с
маленького снимка, который миссис Картер недавно получила от дочери. Беренис
стояла вполуоборот, небрежно облокотившись о доску высокого, в колониальном
стиле камина; в левой руке, свободно повисшей вдоль бедра, она держала
широкополую соломенную шляпу. Слабая, едва приметная улыбка играла в углах ее
рта, а широко раскрытые глаза светились притворным простодушием и лукавством…
Непринужденная грация ее позы покорила Каупервуда. О том, что миссис Картер не
давала разрешения выставлять портрет а витрине, он не имел ни малейшего
представления. «Это самородок»,
— сказал себе Каупервуд и зашел в фотографию. Он пожелал, чтобы портрет был
снят с витрины и негативы уничтожены. Выяснилось, что за полсотни долларов он
может получить и портрет, и нега-швы — все, что захочет. Купив портрет Беренис,
Каупервуд тотчас отдал его вставить в раму, увез в Чикаго и повесил у себя в
кабинете. Нередко вечерами, поднявшись наверх, чтобы переодеться, он
задерживался на мгновение перед портретом, и восхищение его все росло, а вместе
с ним росло и любопытство. Каупервуд видел в этой девочке прирожденную
аристократку, настоящую светскую женщину до мозга костей, воплощение, быть
может, того идеала, слабым подражанием которому были светские дамы вроде миссис
Мэррил и ей подобных.
Заехав как-то снова в Луисвиль, Каупервуд нашел миссис Картер в большой тревоге.
Дела ее внезапно сильно пошатнулись. Некто майор Хейгенбек, личность,
пользовавшаяся немалой известностью, скоропостижно скончался в ее доме при
довольно странных обстоятельствах. Майор был человек богатый, семейный;
официально считалось, что он проживает со своей женой в городе Лексингтоне. В
действительности же он почти никогда там не бывал, и внезапная смерть от
паралича сердца застигла его в обществе некоей мисс Трент, актрисы, с которой
он довольно весело проводил время и которую ввел в дом миссис Картер в качестве
своей приятельницы. Из-за болтливости следователя, производившего дознание,
полиции стало известно все. Фотографии мисс Трент, миссис Картер, майора
Хейгенбека и его жены, а также различные весьма любопытные подробности,
разоблачавшие нравы дома миссис Картер, уже должны были появиться в печати,
когда вмешался полковник Джилис и еще кое-кто из людей светских и влиятельных;
скандал замяли, но миссис Картер продолжала пребывать в смятении. Такого
оборота дел она никак не ожидала. Все друзья, напуганные угрозой скандала,
покинули ее. Сама она упала духом. Каупервуд застал ее за самым тривиальным
занятием: она плакала, — глаза у нее вспухли и покраснели от слез.
— Ну, полно, полно, — воскликнул он, глядя на миссис Картер, которая, прилично
случаю, облеклась в уныло-серые тона, — я уверен, что ничего страшного не
случилось.
— О, мистер Каупервуд, — патетически воскликнула эта дама. — Несчастья так и
сыплются на меня с тех пор, как вы нас покинули. Вы слышали о смерти майора
Хейгенбека? — Каупервуд, которому полковник Джилис успел шепнуть кое-что,
|
|