| |
уши. И ему очень кстати побрили голову. А он еще, глупец, возмущался - тупая
бритва!
Вот ведь как получилось: пока Этьен сидел на Санто-Стефано, ему удавалось
сохранять достойный вид, через день его брил уголовник. А после того как он
пожил на свободе, посидел в Гаэте, в крепости, проехал эшелоном, - потерял
всякое благообразие, что и спасает ему жизнь.
Среди глубокой ночи их повели в баню. В дверях камеры стоял Карузо со списком и
выкрикивал фамилии, рядом стоял незнакомый надзиратель с фонарем в руке. Если
надзиратель сейчас посветит в лицо и Карузо его узнает Этьен погиб.
Спотыкаясь на каждом слоге, Карузо произнес фамилию: "Ста-рост-тин". Этьен
поднялся с нар и подошел ближе. В угольно-черных глазах Карузо зажглось
какое-то подобие любопытства. Но тут же глаза под густыми, нависшими седыми
бровями потухли, исчез промельк удивления. Карузо вновь глядел на Старостина
невидящим взглядом, будто оба глаза у него стеклянные.
Старостин прошел мимо Карузо, не опуская головы, но лицо его было затемнено.
Можно поблагодарить судьбу за то, что фонарь опущен, а Карузо так
ненаблюдателен.
Сильно изменился Карузо за последние годы. Он и прежде слегка сутулился, а
сейчас время пригнуло его еще круче и жестче. Сивая бородка, лицо сморщилось,
как печеное яблоко, и весь он скривился. Правое плечо стало ниже, правую руку
он держит на отлете все время согнутой, - вот такой бывает поза у надзирателя в
момент, когда он открывает-закрывает тугой замок.
Карузо успел состариться и одряхлеть за семь лет. Глядя на постаревшего Карузо,
Этьен, может быть, впервые так отчетливо представил себе всю массу времени,
утекшего сквозь решетки. Этьен привык судить о протяженности времени по тому,
как слабел сам и как старели его соседи, тюремные товарищи. Но им, людям,
лишенным общения с природой, тем, кто получал нищенский паек свежего воздуха и
солнца, кто жил впроголодь, преследуемый невзгодами, кто отъединен от близких,
обречен на долговечное одиночество, разлучен со своими занятиями, интересами,
увлечениями, симпатиями, не знает удовольствий, - таким людям и полагается
быстро стариться, утрачивать свой первоначальный облик. Но если тюремщик успел
одряхлеть, - значит, действительно утекла уйма времени, утекла безвозвратно.
Этьен, так и не узнанный тюремщиком Карузо, осмелел и теперь внимательнее
наблюдал за старым знакомым, с которым они когда-то отводили душу, обращаясь
воспоминаниями и чувствами к музыке. А испытал ли на себе Карузо, пожизненно
влюбленный в музыку, ее благотворное и благородное влияние?
Карузо вел по коридору группу заключенных, а позади с фонарем плелся второй
надзиратель. Карузо шел, нагнув голову, на подгибающихся ногах. Казалось, его
длинные, слегка вихляющие руки удлинились. Спина стала выпуклой, корпус при
ходьбе сильно наклонился вперед, в профиль он походил на вопросительный знак.
Встреча с постаревшим Карузо заставила Этьена подумать о незавидной судьбе
людей, которые всю жизнь сторожат других людей. При этом тюремщики по существу
тоже почти узники! Еще неизвестно, кого тюрьма калечит больше: заключенных или
тех, кто их сторожит. Пусть заключенный лишается подлинного имени и много лет
живет под номерами, но и надзиратели лишены в тюрьме имен и живут под кличками.
Здесь, где они проводят немалую часть жизни, к ним никогда не обращаются по
имени. И во время своих дежурств они так же лишены солнца, так же живут среди
стен, пропитанных холодной сыростью.
"Как часто я за железной решеткой чувствовал себя более свободной личностью,
нежели ты, потому что мог думать о чем угодно. А ты, со связкой ключей в руке,
лишен такой возможности, потому что все время должен стеречь меня".
Иногда Этьену казалось, что Карузо и другие старые надзиратели сами подавлены
тем, что происходит в тюрьме. Из карцера теперь часто доносились стоны, кряки
истязаемых, в тюремном дворе чуть ли не каждый день раздавались выстрелы, и там
же под окнами гоготали, играли на губных гармошках эсэсовцы. Они и на местных
тюремщиков смотрели как на будущих заключенных - просто, мол, еще не дошла до
этих итальяшек очередь, скоро их тоже посадят под замки, ключи от которых
оставлены им временно.
Жестокость, садизм стали методой, тюремным бытом, нормой теперешнего уклада в
Кастельфранко. Этьен просидел здесь четыре года и отчетливо ощущал разницу
между итальянскими фашистами и нацистами, между режимом Муссолини и тем режимом,
который ввел Гитлер.
За последние месяцы он увидел доктрину Гитлера в действии. Этьен помнил "Майн
кампф", он много знал о природе и сущности фашизма, но никогда не заглядывал в
его черную душу, не проникал взглядом до самого дна, не знал, как за последние
годы преуспело, расплодилось племя садистов-палачей.
|
|