| |
ский посланник сэр
Гамильтон. Воли наших правителей привели нас сюда, и мы хотели бы согласовать
наши планы на будущее.
Ушаков сделал поклон в сторону Гамильтона и повернулся к леди Гамильтон.
— На морские корабли редко ступает нога женщины. Есть даже поверье, что тогда
они приносят несчастье морякам...
Английский посланник с равнодушным вниманием слушал Ушакова, Нельсон же весь
напрягся, готовый ответить резкостью. Федор Федорович широко улыбнулся.
— Ваша несравненная красота, я уверен, приносит только удачу, и я надеюсь, что
после вашего посещения она не обойдет русские корабли.
Метакса, помогавший переводить разговор, загордился своим адмиралом и как можно
точнее постарался перевести комплимент.
— Вот уж не ожидала, что вы такой галантный кавалер, — вспыхнула Эмма. —
Смотрите, какой рыцарь, — обратилась она в промежуток между сэром Гамильтоном и
Нельсоном. — Да еще эти картины! Чудесно, адмирал, чудесно!
Нельсон, который начал расслабляться, снова как-то сжался: четко проявились
скулы, заходили желваки, он резко задышал. Ушаков не обратил внимания на
перемену в адмирале, пододвинул ему карту и, как бы приглашая к главному делу,
обратился сразу ко всем:
— Мне хотелось бы, господа, четко обозначить наши совместные действия. Я
готовился идти согласно вашим просьбам и повелениям моего императора к Мальте.
Сейчас последовала просьба идти к Неаполю. Каковы на сей счет ваши мнения?
Только после этого Ушаков сел и внимательно оглядел присутствующих. Сэр
Гамильтон опустил взор вниз и глубокомысленно молчал. Эмма глаз не отвела, на
ее тонких губах играла недоверчивая улыбка. Нельсон подтянул карту за угол и
указал пальцем на север Италии.
— Я не думаю, что нам надо крейсировать у Ливорно, Сардинии. И не дай бог
Корсики. — Он помрачнел. Этот остров будил в нем плохие воспоминания. Именно
здесь, при штурме крепости Кальви, перестал видеть его правый глаз. — Дай бог
нам сохранить от погрома Неаполь и защитить Палермо. По моим сведениям, в
Средиземноморье вышел объединенный франко-испанский флот, и нам сейчас не до
Мальты. Кстати, оттуда собираются уезжать португальские солдаты, и мы можем
вообще снять осаду...
— Как же так, адмирал? — искренне изумился Ушаков. — Ведь Мальта — наша общая
цель. Она должна быть взята, и там должен быть водружен флаг наших держав. Ведь
вы взывали ко мне с просьбой принять участие в осаде. Что за сила отвращает вас
от крепости? Чего мы боимся?
Нельсон вспыхнул, на его щеках и лице заиграл румянец, поползший вверх и
проступивший сквозь редкие волосы на голове. Он не мог позволить, чтобы
кто-нибудь усомнился в его храбрости. Да еще здесь, в каюте русского адмирала,
в присутствии Эммы Гамильтон.
— Я не знаю ничего выше преданности Англии и королю. Я не испытываю страха
перед смертью. Наша жизнь находится в руках того, кто лучше других знает, нужно
ли ее продлить или оборвать. И в этом отношении я отдаю себя его воле. Но мое
имя, моя честь, — дерзко взглянул на Эмму, — находятся в моих руках. Жизнь с
запятнанной репутацией кажется мне невыносимой. Смерть — есть только долг,
который мы все рано или поздно должны уплатить. Мальта не уйдет от нас, и я
прошу вас не ходить туда без английской эскадры.
Нельсон пристукнул рукой и с вызовом посмотрел на Ушакова. Федор Федорович
вздохнул с сожалением, как делают деревенские бабы при виде странника или
блаженного деревенского мужика.
— Я ценю вашу храбрость, адмирал, и тоже никогда не задумываюсь о смерти в бою.
Но нам следовало бы подумать, как и когда мы завершим это дорогостоящее и
кровавое предприятие. И, естественно, победой над нашим общим врагом.
Нельсон стал остывать. Понимал, конечно, что без объединенной эскадры с
французами не управиться. Египет, Мальта, Анкона, Рим, Генуя, Тулон, Мальорка —
слишком растянуты были коммуникации, чтобы уловить все замыслы и действия
противника. Сказал примирительно:
— Господин адмирал одержал славнейшую победу на Корфу, оставьте нам что-нибудь
для пиршества.
— Думаю, что герою Абукира хватит лакомства от сией славы до конца жизни, —
весело парировал Ушаков. — Ну а как же с крейсированием на севере?
Нельсон отвел руку в сторону и пожал плечами:
— Где
|
|