Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: Русские сказки :: А.Н. Афанасьев :: Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 2
<<-[Весь Текст]
Страница: из 323
 <<-
 
своеобразно творческое переосмысление и развитие в сказочной повести В.
 Каверина «Верлиока» (1982). Типичная для украинских сказок концовка «Вот вам 
сказка, а мне бубликов вязка» и украинская форма обращения деда к селезню — «А 
вы, добродею, знаете Верлиоку?», вероятно, связаны с тем обстоятельством, что 
сказка записана на Украине или в недалекой от нее местности.




411

Ожидай отплаты.



412

Пруд.



413


Сударь (
Ред
.).




414


Уважать, почитать (
Ред
.).




415

Пшенная кашица.



416

Записано в Нижнедевицком уезде Воронежской губ. Н. И. Второвым.

AT 1137
(Ослепленный одноглазый великан). Наряду с многочисленными сказками этого типа 
на европейских языках в
AT
учтены только турецкие и индийская. Между тем еще дореволюционный этнограф Н. В.
 Остроумов в статье «Одисеев Полифем» в киргизских сказках» (сб.: «Средняя 
Азия», 1910, вып. III, с. 61—64) указал на широкое бытование сказок об 
ослепленном циклопе у казахов и других восточных народов России. Русских 
вариантов — 16, украинских — 17, белорусских — 7. Сюжет известен по памятникам 
античной литературы: «Одиссея» Гомера (песнь IX), «Метаморфозы» Овидия (кн. XII,
 Телемак у Полифема), «Сатирикон» Петрония (гл. 43). Первые западноевропейские 
литературные обработки сказок типа «Полифем» относятся к эпохе средневековья. 
Известен древнейший сюжет и нартским сказаниям народов Кавказа, и тюркскому 
героическому эпосу («Книга моего деда Коркута»). У некоторых тюрко-монгольских 
народов он поныне бытует в разных жанровых формах — сказочной и легендарной. Из 
многочисленных исследований отметим:
Hackman O.
Der Poliphemsaga in der Volks?berlieferung. Helsingfors, 1903;
Poliwka G.
Nachtrage zur Poliphemsaga. — Archiv f?r Religionswissenschaft. Berlin, 1900, I,
 S. 305—336;
Wesselski
, S. 254—256;
Жирмунский В. М.
Тюркский героический эпос. М.; Л., 1974, с. 589—601. Вслед за В. Гриммом, образ 
Полифема Афанасьев, придерживаясь мифологической теории, толковал как символ 
мирового глаза (Поэт. воззрения, II, с. 698—701). В большинстве полных 
сказочных вариантов «Полифема» герой вместе с товарищами попадает к циклопу; 
тот пожирает товарищей героя, который его ослепляет и уходит от него под брюхом 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 323
 <<-