| |
Галайда Э.
Сказки Пушкина (К проблеме реализма сказок). — Acta facultatis philosophicae
Universitatis ?afarikanae. Bratislava, 1975, с. 56—59;
Зуева Т. В.
: 1) Сюжет «Чудесные дети» как типологическое фольклорное явление и самобытная
сказка восточных славян, 2) Образы и структурные типы волшебной сказки
«Чудесные дети» в традиционной версии восточных славян, 3) Образование одной из
версий сказки «Чудесные дети» в восточнославянском фольклоре. — В сб. «Проблемы
преподавания и изучения русского устного народного творчества», вып. 3, МОПИ им.
Н. К. Крупской, 1976, с. 46—66, в. 4, 1977, с. 3—30, в. 6, 1979, с. 3—17.
Вариант сказки «По колена ноги в золоте...» сборника Афанасьева несет на себе
отпечаток литературной обработки, но излагает характерные для
восточнославянской традиции мотивы. Главную роль в этом варианте играет не
родной сын оклеветанной царицы, а «мальчик-подкидышек». что имеет некоторое
соответствие в особой разновидности типа
707
, выделенной в
СУС
под номером —
707*
(Щенок-богатырь).
К рассказу о подслушанном разговоре трех девиц (с. 296) Афанасьев привел
вариант: «Старшая говорит: «Если б на мне женился царевич, я бы одним ломтем
хлеба все его царство прокормила». Средняя говорит: «А я бы одним веретеном все
его войско одела...»
319
Записано в Шенкурском уезде Архангельской губ.
AT 707.
В этом сходном с предыдущим, но более подробном варианте баба-яга прячет
чудесных детей, подмененных щенятами, сначала в подземелье, потом в лесу, а
одного из них в рукаве — мотив, редко встречающийся в русских сказках этого
типа (ср. текст № 285) и не отмеченный в другом материале.
К словам «а ей хотел за то голову срубить» (с. 299) Афанасьевым указан вариант:
«хотел ее расстрелять, мясо собакам на съедение отдать».
После слов «сейчас тебя съем, и с косточками!..» (с. 299) указан вариант:
«Пришло время царевне рожать; Иван-царевич созвал нянюшек, бабушек; кругом
дворца великий караул поставил. Родила царевна девять сынов-молодцов; у кого на
лбу светел месяц, у кого красное сольнышко играет, у других частые звезды.
Вдруг прилетела злая волшебница, напустила на всех глубокий сон: где кто стоял,
тут и уснул; бросила на кровать девять щенков, а девять сынов-молодцов с собой
унесла...»
320
Как будто, кажись (
Ред
.).
321
Место записи неизвестно.
AT 707.
Вариант отличается живостью повествования и красочными подробностями. Эпизод
снятия чудесными молодцами шапочек, прикрывающих на лбу красное солнышко, на
затылке светел месяц, имеет соответствие в ряде восточнославянских сказок этого
типа.
322
Не шарахтит
— не шаркает, не трется (
Ред
|
|