| |
таков? и взял его к себе на службу. Добрый мо?лодец помогает царю жениться и
делается знатным человеком, а отец с его матерью переехали жить в иное место.
Случайно заехал к ним сын ночевать, и не узнали ни старики его, ни он их.
Наутро подает ему мать умываться, а отец полотенце держит; тут вспомнил сын —
про что вещал ястреб, расспросил хозяина с хозяйкою, узнал в них своих
родителей и сам им открылся.
Вариант
: Был у мужика мальчик-семилеток — такой силач, какого нигде не видано и не
слыхано! Послал его отец дрова рубить, а он повалял целые деревья, взял их,
словно вязанку дров, и понес домой. Стал через мост переправляться, увидала его
морская рыба-кит, разинула пасть и сглотнула молодца со всем как есть — и с
топором и с деревьями. Мальчик и там не унывает, взял топор, нарубил дров,
достал из кармана кремень и огниво, высек огня и зажег костер. Невмоготу
пришлось рыбе: жжет и палит ей нутро страшным пламенем! Стала она бегать по
синю морю, во все стороны так и кидается, из пасти дым столбом точно из печи
валит; поднялись на? море высокие волны и много потопили кораблей и барок,
много потопили товаров и грешного люду торгового; наконец прыгнула та рыба
высоко и далеко, пала на морской берег, да тут и издохла. Четверо суток работал
мальчик топором, пока прорубил у ней в боку отверстие и вылез на вольный белый
свет. Вылез он из рыбы нагишом, как мать родила, вся одежда давно расползлася.
Тут его увидел царь, взял к себе и прозвал Иваном Голым. Снится Ивану Голому
вещий сон, говорит он царю: «Мне-де вещий сон приснился!» — «А какой? Не
сказывает и попадает за то в темницу».
214
Старший.
215
Место записи неизвестно.
AT 671 E*
(Чудесный мальчик, разгадывающий сны). Варианты учтены в
AT
в финском и русском фольклорном материале. Однако они встречаются и в
тюркоязычных фольклорных сборниках, например, татарская сказка («Образцы
народной литературы тюркских племен» В. В. Радлова, СПб., 1872, ч. IV;
узбекская (
Узбек. ск.
, II, с. 55—58); казахская (Казахский фольклор в собрании Г. Н. Потанина.
Алма-Ата, 1972, с. 144—145); башкирская (
Башк. творч.
, II, № 34). Русских вариантов — 11. В сказке сборника Афанасьева, как и в
башкирской, мальчик отгадывает, где под домом зарыт клад, но в ней же сон
короля имеет иной смысл, чем в тюркских сказках («Королевны на днях родят»).
Примечательно, что в русской сказке придворный толкователь снов — купец носит
восточное имя Асон, что, вероятно, связано с восточным происхождением сюжета.
216
Записано в Архангельской губ.
AT 1651 A
(Соль)
+ 485 B*
(Сила хмеля). Такая контаминация сюжетных типов встречается в ряде русских
сказок о человеке, который разбогател, продав соль в стране, где ее не знали,
но в другом национальном фольклорном материале не отмечена. В
AT
сюжетный тип
1651 A
учтен в эстонских, русских, греческих и индийском вариантах. Русских вариантов
— 8, белорусских — 1. Обычно в русских сказках силу хмеля испытывает лев, а не
великан. Эпизод похищения царевны к сюжету о верном слуге (
AT 516
), а эпизоды предательства братьев героя и возвращения его с чудесной помощью
великана на родину в день свадьбы царевны — к сюжету «Портупей-прапорщик» (
AT 301 Д*
).
|
|