Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: Русские сказки :: А.Н. Афанасьев :: Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 2
<<-[Весь Текст]
Страница: из 323
 <<-
 
AT 400
2
(«Царь-девица»). Вариант осложнен некоторыми необычными эпизодами. Сказки типа 
«Царь-девица», подобные русским, но вместе с тем отличающиеся мотивами, 
связанными с другой национальной традицией, встречаются в некоторых сборниках 
фольклора неславянских народов СССР (например,
Башк. творч.
, I, № 87). В зарубежном западном и восточном материале есть отдельные мотивы 
сюжета «Царь-девица», но сказок вполне ему соответствующих нет.




203


Голяшки
— голени.




204

Записано в Пермской губ.

AT 400
2
.
Из своеобразных эпизодов этого варианта сюжета отметим: Василий-царевич 
освобождает из неволи льва, змея и ворона; встречает в поле пастуха Ивашку 
белую рубашку и с его помощью добывает себе богатырского коня (ср. эпизод 
добывания коня Ерусланом Лазаревичем в одноименной сказке), встречается в 
львином царстве с царем-львом, под очи которого подставлены железные вилы (как 
у чудесного старичка в сказках о змееборстве на мосту —
AT 300 A
— и у легендарного Вия), а потом с царем-змеем, царем-вороном в царствах змей и 
птиц; царь-ворон подвергает его суровому испытанию; Василий-царевич побеждает в 
единоборстве Ивана-богатыря.




205


Семь деток (
Ред
.).




206

Место записи неизвестно.

AT 432
(Финист ясный сокол). В
AT
сюжет учтен в целом ряде европейских вариантов, а также в записях, сделанных в 
Америке, Африке, Азии (Турции, Индии). Русских вариантов — 20. История сюжета 
связана с рыцарской поэзией средневековья — в частности, с произведением Мари 
де Франс «Lais» (XII в.) и стихотворной повестью Гартмана фон дер Ауэ «Бедный 
Генрих» (конец XIII в.). В XVII в. сказка такого типа была обработана 
итальянским писателем Базиле («Пентамерон», II, № 2). Первая русская 
литературно обработанная сказка о Финисте ясном соколе напечатана в 1795 г. (
Погудка
.., II, № 11, с. 3—14). Сведения о сказках типа этого и других сказках о 
чудесном супруге —
AT 425, 428, 430, 440.
Исследования:
Tegethof E.
Studien zum M?rchentipus von Amor und Psyche. Bonn; Leipzig, 1922;
Boberg J.
The Tale of Cupid and Psyche in Classica et Mediacvalia. K?penhawn, 1938;
Пропп В. Я. Ист. ск.
, с. 113—115;
Swahn Jan-Ojvind.
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 323
 <<-