| |
95
Место записи неизвестно.
AT 567 + 518
(Обманутые черти. См. прим. к тексту № 185). Золотая надпись над крылом «Кто ее
голову съест — тот королем будет, а кто потроха — тот будет золотом харкать» —
деталь, характерная для восточнославянских сказок о чудесной птице. Эпизоды
похищения царевной чудесного потроха, изгнания героя и расправы над нею,
превращенной в кобылицу, соответствует сюжету о чудесных рогах (
AT 566
), с которым часто контаминируются в восточнославянских сказках сюжетные типы
518
и
567
, как, например, в приведенной Афанасьевым сноске варианта сказки.
К словам «в руках курицу держит» (с. 55) Афанасьев указал в сноске вариант:
«гуся».
К словам «ее голову съест...» (с. 56) — вариант: «Кто съест правое крылышко —
тот царем будет, а кто левое крылышко — тот станет золотом плевать».
После слов «Не убивай нас» дан вариант (с. 56): «Повар сжалился и отдал их к
одной бедной вдове на пропитание; мальчики выросли, поумнели и пошли
странствовать».
После слов «Куда вздумал, туда и полетел» (с. 57) дан вариант: «Еще бы! Вот
шапка-невидимка, вот сапоги-скороходы, а это кнут-самобой. (Молодец надел
сапоги и ушел: что ни шаг — то семь верст!)
В другом списке вместо этих предметов добрый молодец находит куст ягод; съел
одну ягодку — вдруг ударило его со всех ног о сырую землю, и сделался он
жеребцом. Рыскал, рыскал по чистому полю, съел с другого куста ягодку — и стал
по-прежнему человеком. Нарвал ягод с обоих кустов и пошел к царевне. (Далее
сходно со сказкою «Рога»)».
96
Осилят, одолеют (
Ред
.).
97
Чарку (
Ред
.).
98
Т. е. простой, незнатный.
99
Место записи неизвестно.
AT 519
(Слепой и безногий). Сюжетный тип, встречающийся преимущественно в русском
сказочном материале, учтен в
AT
также в немецком, эстонском, литовском, шведском, венгерском, чешском, польском
и франко-американском сказочном материале. Русских вариантов — 26, украинских —
8, белорусских — 6. Встречается и в сказках других народов СССР — латышских (
Арайс-Медне
, с. 87), марийских (
Четкарев
, № 18, 24), татских (Золотой сундук. Сказки татов Дагестана / Пер. и сост. А.
Кукуллу. М., 1974, № 5), башкирских (
Башк. творч.
, I, № 98). Значительное совпадение сказок этого типа с «Песней о нибелунгах»,
даже в некоторых деталях отметил еще Афанасьев в своих Примечаниях. Характерный
|
|